Примеры употребления "Лежать" в украинском

<>
"Ось лежать тимчасово невпізнані солдати. "Вот лежат временно неопознанные солдаты.
Тут же лежать руїни міста Хурсангала. Здесь же находятся руины города Хурсангала.
Острови лежать поза поясом тропічних ураганів. Аруба расположена вне пояса тропических ураганов.
Витоки культу лежать у суфізмі. Истоки культа лежат в суфизме.
Навколо міста лежать лавові поля. Вокруг города лежат лавовые поля.
Плато лежать східніше центру міста. Плато лежат восточнее центра города.
Лежать на поле стислій жита. Лежат на поле сжатой ржи.
Де лежать гроші у весільному бізнесі? Где лежат деньги в свадебном бизнесе?
лежать буквально біля підніжжя Балканського хребта. лежат буквально у подножия Балканского хребта.
Біля підніжжя скель лежать великі ліси. У подножья скал лежат обширные леса.
Зараз вони лежать у водах Хорватії. Сейчас он лежит в водах Хорватии.
В основі танцю лежать крокові рухи. В основе танца лежат шаговые движения.
Ось де лежать коріння страху відплати. Вот где лежат корни страха возмездия.
Навколо острова лежать багато затонулих кораблів. Вблизи острова лежит множество затонувших кораблей.
В Андах лежать великі льодовикові озера. В Андах лежат крупные ледниковые озера.
В основі мотивації лежать людські потреби. В основе мотивации лежат потребности человека.
Біля деяких хрестів лежать свіжі квіти. Около некоторых крестов лежат свежие цветы.
Вище 4500 м лежать вічні сніги. Выше 3500 м лежат вечные снега.
Також поруч з уламками лежать листи. Также рядом с обломками лежат письма.
Витоки національної самосвідомості лежать в менталітеті. Истоки национального самосознания лежат в менталитете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!