Примеры употребления "Заборонили" в украинском

<>
У Казахстані заборонили Комуністичну партію. Коммунистическую партию запретили в Казахстане.
У 1614 р. експорт вовни взагалі заборонили. В 1614 г. экспорт шерсти был запрещен.
"Прокат заборонили", - сказала співробітниця кінотеатру. "Прокат запретили", - сказала сотрудница кинотеатра.
Видання одразу ж заборонили у багатьох країнах. Резерпин позже был запрещён во многих странах.
Повертатися до Ленінграду йому заборонили; Возвращаться в Ленинград ему запретили;
В Україні заборонили російський "Дождь" В Украине запретили российский "Дождь"
"Заборонили проводити перереєстрацію цих акцій. "Запретили проводить перерегистрацию этих акций.
Зараз цей вид розваг заборонили. Сейчас этот вид развлечений запрещен.
У Фінляндії заборонили "зелених чоловічків" В Финляндии запретили "зеленых человечков"
В Україні заборонили слово "інвалід" В Украине запретили слово "инвалид"
Білану заборонили їхати на "Євробачення" Билану запретили ехать на "Евровидение"
В окупованому Донецьку заборонили Facebook В оккупированном Донецке запретили Facebook
Українським поліцейським заборонили користуватися соцмережами. Украинский полицейским запретили пользоваться соцсетями.
Йому заборонили займатися педагогічною працею. Ему запретили заниматься педагогической деятельностью.
Про Савур-Могилу лікарі заборонили говорити. О Саур-Могиле врачи запретили говорить.
Як і чому заборонили серіал "Свати" Как и почему запретили сериал "Сваты"
Facebook заборонили рекламу Bitcoin і ICO Facebook запретили рекламу Bitcoin и ICO
В Україні заборонили фільм "Тарас Бульба" В Украине запретили показ фильма Тарас Бульба "
Настоятелю храму заборонили здійснювати там богослужіння. Настоятелю храма запретили совершать там богослужения.
Скандальний препарат АЛЬФАПЕГ заборонили в Україні Скандальный препарат АЛЬФАПЕГ запретили в Украине
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!