Примеры употребления "запретили" в русском

<>
Американцам запретили вести с ними всякий бизнес. Американцям заборонено мати з ними будь-які справи.
В Украине официально запретили "георгиевскую ленточку" В Україні офіційно заборонена "георгіївська стрічка"
Билану запретили ехать на "Евровидение" Білану заборонили їхати на "Євробачення"
Власти Мальты запретили "лечение от гомосексуализма" Влада Мальти заборонила "лікування від гомосексуалізму"
На следующий сезон сальто запретили. На наступний сезон сальто заборонили.
Власти Мальты запретили "лечение от гомосексуальности" Влада Мальти заборонила "лікування від гомосексуальності"
"Прокат запретили", - сказала сотрудница кинотеатра. "Прокат заборонили", - сказала співробітниця кінотеатру.
Власти запретили ему возвращаться в Лавру. Влада заборонила йому повертатися в Лавру.
В России запретили "Свидетелей Иеговы" Росія: Заборонили "Свідків Єгови"
В оккупированном Донецке запретили Facebook В окупованому Донецьку заборонили Facebook
"Запретили проводить перерегистрацию этих акций. "Заборонили проводити перереєстрацію цих акцій.
В Украине запретили слово "инвалид" В Україні заборонили слово "інвалід"
В Украине запретили российский "Дождь" В Україні заборонили російський "Дождь"
Ему запретили заниматься педагогической деятельностью. Йому заборонили займатися педагогічною працею.
Украинский полицейским запретили пользоваться соцсетями. Українським поліцейським заборонили користуватися соцмережами.
В Финляндии запретили "зеленых человечков" У Фінляндії заборонили "зелених чоловічків"
Возвращаться в Ленинград ему запретили; Повертатися до Ленінграду йому заборонили;
Спортсменам также запретили исполнять государственный гимн. Спортсменам також заборонили виконувати національний гімн.
Также они запретили символику националистической партии. Також вони заборонили символіку націоналістичної партії.
Настоятелю храма запретили совершать там богослужения. Настоятелю храму заборонили здійснювати там богослужіння.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!