Примеры употребления "Голосувати" в украинском

<>
Дозвольте вашим учасникам голосувати анонімно. Разрешить Вашим участникам голосовать анонимно.
Голосувати можна всім бажаючим тут. Проголосовать все желающие могут здесь.
Закінчивши обговорення, депутати почали таємно голосувати. После это депутаты приступили к тайному голосованию.
Не знаєте, як треба голосувати? А ты знаешь, как голосовать?
Читачі могли голосувати "за" або "проти". Избиратели смогут проголосовать "за" или "против".
Чи можна людину примусити голосувати? Могут ли человека заставить голосовать?
Голосувати могли 1 мільйон 630 тисяч 636 громадян краю. Проголосовать имели право 1 миллион 630 тысяч 636 избирателей.
Право голосувати в народних зборах. Право голосовать в народном собрании.
Чому варто голосувати на OpinionFirst? Почему стоит голосовать на OpinionFirst?
16 січня закликала більшість не голосувати. 16 января призывала большинство не голосовать.
Хто за дану пропозицію прошу голосувати? Кто за данное предложение прошу голосовать?
1969 Опікуни голосувати визнати жінок магістрантів. 1969 Попечители голосовать признать женщин магистрантов.
Кемерон закликав британців голосувати проти "брексіта". Кэмерон призывал британцев голосовать против "брексита".
голосувати дозволялося й солдатам Червоної Армії. голосовать разрешалось и солдатам Красной Армии.
"Так, буде (голосувати за Я. Смолія - ІФ). "Да, будет (голосовать за Я. Смолия - ИФ).
Прийняття рішень з управління біржею, можливість голосувати Принятие решений касательно управления биржей, возможность голосовать
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!