Примеры употребления "голосовать" в русском

<>
Могут ли человека заставить голосовать? Чи можна людину примусити голосувати?
Голосовать на этих участках будут 47000 человек. Голосуватимуть на цих дільницях 47 тисяч людей.
Почему стоит голосовать на OpinionFirst? Чому варто голосувати на OpinionFirst?
Люди будут голосовать так, как сочтут нужным. "ЛЮДИ ГОЛОСУВАТИМУТЬ, ЯК ВВАЖАЮТЬ ЗА ПОТРІБНЕ"
Разрешить Вашим участникам голосовать анонимно. Дозвольте вашим учасникам голосувати анонімно.
Кэмерон призывал британцев голосовать против "брексита". Кемерон закликав британців голосувати проти "брексіта".
голосовать разрешалось и солдатам Красной Армии. голосувати дозволялося й солдатам Червоної Армії.
16 января призывала большинство не голосовать. 16 січня закликала більшість не голосувати.
1969 Попечители голосовать признать женщин магистрантов. 1969 Опікуни голосувати визнати жінок магістрантів.
"Да, будет (голосовать за Я. Смолия - ИФ). "Так, буде (голосувати за Я. Смолія - ІФ).
Принятие решений касательно управления биржей, возможность голосовать Прийняття рішень з управління біржею, можливість голосувати
Избиратели голосовали за конкретного кандидата. Виборці голосують за конкретного кандидата.
Через несовершенный закон избиратели "голосовали ногами" Через недосконалий закон виборці "голосували ногами"
Какая доля избирателей голосует онлайн? Яка частка виборців голосує он-лайн?
Денисенко Анатолий Внефракционный Не голосовал Денисенко Анатолій Позафракційний Не голосував
В Киеве презентовали проект "Голосуйте! У Києві відкрилась виставка "Голосуйте!
Голосовали трейдеры и профессионалы отрасли Проголосували трейдери та професіонали галузі
Пусть 60 голосующих дали следующие предпочтения: Нехай 60 голосуючих віддали наступні переваги:
Как голосуем - так и живем. Як голосуємо, так і живемо.
"Голосуй или проиграешь" День шестой. "Голосуй або програєш" День шостий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!