Примеры употребления "Відповідає" в украинском с переводом "соответствовать"

<>
Але повірте, якість відповідає ціні. Но поверьте, качество соответствует цене.
Наприклад, hutel відповідає англійському hotel. Например, hutel соответствует английскому hotel.
Частота пульсу відповідає температурі тіла. Частота пульса соответствует температуре тела.
Резина Bridgestone - ціна відповідає якості. Резина Bridgestone - цена соответствует качеству.
Йому відповідає таке БЕМ-дерево: Ему соответствует такое БЭМ-дерево:
Будівля не відповідає технічним нормам. Здание не соответствовало техническим требованиям.
Невизначена дескрипція відповідає терму εx. Неопределенная дескрипция соответствует терму ?x.
маркування, що відповідає діаметру каната. иметь маркировку, соответствующую диаметру каната.
Йому відповідає остання планета - Юпітер. Ему соответствует последняя планета - Юпитер.
Iнформація повністю відповідає офіційному тексту. Электронные тексты полностью соответствуют официальным.
Відповідає нормам ACI 318-14 Соответствует нормам ACI 318-14
В буддійській космології відповідає претам. В буддийской космологии соответствует претам.
Рівень їх домагань відповідає можливостям. Уровень их притязаний соответствует возможностям.
"Сьогоднішня домовленість відповідає цій меті. "Сегодняшняя договоренность соответствует этой цели.
Лексика цілком відповідає рівню оцінок. Лексика вполне соответствует уровню оценок.
Яке твердження відповідає назві "Реферат"? Какое утверждение соответствует названию "Реферат"?
Список атрибутів відповідає правилам XML: Список атрибутов соответствует правилам XML:
Це відповідає сучасним європейським тенденціям. Это соответствует современным мировым тенденциям.
програма тренінгу відповідає ризикам клієнта программа тренинга соответствует рискам клиента
Накладна мийка відповідає розмірам тумби. Накладная мойка соответствует размерам тумбы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!