Примеры употребления "Відкрито" в украинском с переводом "открыть"

<>
У Братиславі відкрито представництво "Новоросії". В Братиславе открыто представительство "Новороссии".
Сезон продажу продукції ООК відкрито! Сезон продаж продукции ООК открыт!
Номенклатура відкрито перетворюється в капіталістичну. Номенклатура открыто превращается в капиталистическую.
При машинобудівному заводі відкрито профілакторій. При машиностроительном заводе открыт профилакторий.
Академія CS - весінній набір відкрито Академия CS - весенний набор открыт
Про це Молотов розповідав відкрито. Об этом Молотов рассказывал открыто.
Нас атакували відкрито і приховано. Нас атаковали открыто и скрыто.
Чудова новина: відкрито демонстраційний поверх! Отличная новость: открыто демонстрационный этаж!
Він також відкрито утримував коханку. Он также открыто содержал любовниц.
Відкрито офіційний форум ALT Linux Открыт официальный форум ALT Linux
Прокуратурою Павлограда відкрито кримінальне провадження. Прокуратурой Павлограда открыто уголовное производство.
Набір на зимовий семестр відкрито! Набор на зимний семестр открыт!
Цим настроям відкрито підіграє Москва. Этим настроениям открыто подыгрывает Москва.
У Лисичанську відкрито купальний сезон! В Лисичанске открыт купальный сезон!
Відкрито в 1890 В. Нернстом. Открыт в 1890 В. Нернстом.
Відкрито подаються дані сепаратистських адміністрацій. Открыто подаются данные сепаратистских администраций.
Відкрито студентський оздоровчий табір "Моноліт". Открыт студенческий оздоровительный лагерь "Монолит".
Було відкрито чимало королівських мануфактур. Было открыто немало королевских мануфактур.
Відкрито нову злітно-посадкову смугу. Открыта новая взлётно-посадочная полоса.
відкрито краєзнавчий музей, картинну галерею. открыт краеведческий музей, картинную галерею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!