Примеры употребления "Володарем" в украинском

<>
Як стати володарем сертифікату eCOGRA? Как стать обладателем сертификата eCOGRA?
Так Кирило став володарем Олександрії. Так Кирилл стал властителем Александрии.
Поточним володарем трофея є "Селтік". Текущим владельцем трофея является "Селтик".
Володарем Кубка став ужгородський "Спартак" Обладателем Кубка стал ужгородский "Спартак"
Київський князь почувався незалежним володарем. Киевский князь чувствовал независимым властителем.
Є володарем "Срібного ведмедя" Берлінале. Он обладатель "Серебряного медведя" Берлинале...
Він стає верховним володарем у країні. Владимир становится верховным властителем в стране.
Джекі Чан став володарем "Оскару" Джеки Чан станет обладателем "Оскара"
Одного разу Артур отримав можливість стати володарем семи морів. Со временем, Артур должен стать властителем семи морей.
"Хімік" став володарем Суперкубка / ВК "Хімік" "Химик" стал обладателем Суперкубка / ВК "Химик"
Першим володарем нагороди став Пітер Бонетті. Первым обладателем награды стал Питер Бонетти.
Володарем "Почесного Сезара" став Джордж Клуні. Обладателем "Почетного Сезара" стал Джордж Клуни.
Актор є дворазовим володарем "Золотого глобуса". Артист является двукратным обладателем "Золотого глобуса".
Утворюється в результаті підприємство стає володарем: Образующееся в результате предприятие становится обладателем:
Натомість можна стати володарем рідкісної "Ауді". Взамен можно стать обладателем редкой "Ауди".
Музикант був володарем семи нагород Grammy. Музыкант был обладателем семи премий Grammy.
Стань щасливим володарем унікального брендового м'яча. Стань счастливым обладателем уникального брендового мяча.
У 1965 році став володарем Кубку Раппана. В 1965 году стал обладателем Кубка Раппана.
Був володарем Міжконтинентального Кубка у 1979 році. Был обладателем Межконтинентального Кубка в 1979 году.
була володарем кубків Світу з традиційних ушу / гунфу. була обладателем кубков мира по традиционному ушу / гунфу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!