Примеры употребления "Власним" в украинском с переводом "собственный"

<>
Переводы: все39 собственный39
Величні за власним вибором / Дж. Великие по собственному выбору, Дж.
Чи можливо займатися власним бізнесом? Можно ли построить собственный бизнес?
телевізори під власним брендом ROMSAT телевизоры под собственным брендом ROMSAT
Книга "Величні за власним вибором" Аудиокнига "Великие по собственному выбору"
Кожна гармата оснащувалася власним підйомником. Каждое орудие оснащалось собственным подъемником.
Май мужність користуватися власним розумом "); Имей мужество пользоваться собственным умом ");
не суперечать її власним потребам. не противоречат её собственным нуждам.
Вона володіє власним ювелірним магазином. Она содержит собственный ювелирный магазин.
Оперування власним рухомим складом клієнта Оперирование собственным подвижным составом клиента
Слідкування за власним прогресом знань Слежение за собственным прогрессом знаний
Май Мужність жити власним розумом! Имей мужество жить собственным умом!
Перевезення вантажів власним суховантажних флотом. Перевозки грузов собственным сухогрузным флотом.
Пінькас звільнився за власним бажанням. Пинькас уволился по собственному желанию.
Будьте своїм власним направляючим світлом ". Будьте вашим собственным направляющим светом ".
Анастасію Дєєву звільнили за власним бажанням. Анастасию Дееву уволили по собственному желанию.
* з власним внеском: 195877 PLN лізинг * с собственным вкладом: 195877 PLN лизинг
За власним твердженням, москвич за національністю. По собственному утверждению, москвич по национальности.
Гастролював з власним біг-бендом (1999). Гастролировал с собственным биг-бэндом (1999).
відбір електродів з низьким власним потенціалом. отбор электродов с низким собственным потенциалом.
Вкладнику належить право розпорядитися власним внеском. Вкладчику принадлежит право распорядиться собственным вкладом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!