Примеры употребления "Виходить" в украинском

<>
Балка виходить до Аполлонової бухти. Балка выходит к Аполлоновой бухте.
У результаті цього виходить стереоефект. В результате чего получается стереоэффект.
"Локомотив" виходить в наступне коло турніру. "Локомотив" вышел в следующий раунд соревнования.
від труни праведника виходить пахощі; от гроба праведника исходит благоухание;
Якщо біоритм порушується, виходить, починається патологія. Если биоритм нарушается, значит, начинается патология.
Виходить, не Земля колиска живого. Выходит, не Земля колыбель живого.
Розчин "автоматично" виходить необхідної концентрації. Раствор "автоматически" получается требуемой концентрации.
Пенсійна реформа виходить на фінішну пряму. Пенсионная реформа вышла на финишную прямую.
Виходить із марксизму-ленінізму і євроскептицизму. Исходит из марксизма-ленинизма и евроскептицизма.
Видання виходить щотижнево форматом А3. Издание выходит еженедельно форматом А3.
Чи виходить "переманювати" користувачів Adobe? Получается ли "переманивать" пользователей Adobe?
У 2002 р. виходить книга "Одноразові підгузники". В 2002 г. вышла книга "Одноразовые подгузники".
Душа Гольма виходить з тіла. Душа Хольма выходит из тела.
Виходить, що виборці голосують "наосліп". Получается, что избиратели голосуют "вслепую".
Човен виходить в район Гібралтару. Лодка выходит в район Гибралтара.
Але виходить смішним і зворушливим. Но получается смешным и трогательным.
Забруднене повітря виходить на вулицю. Загрязненный воздух выходит на улицу.
Виходить дуже смачно і поживно. Получается очень вкусно и питательно.
УПЛ виходить із зимової сплячки. УПЛ выходит из зимней спячки.
Рішення виходить гнучким і універсальним. Решение получается гибким и универсальным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!