Примеры употребления "zorunlu" в турецком

<>
Ben de diğerleri gibi başlangıçta normal hayatıma zorunlu olarak devam ettim. Сначала я тоже хотела обязательно что-то делать. Как и все другие.
1990 yılında Burdur'da, iki aylık zorunlu askerlik görevini gerçekleştirdi. Kariyeri. В 1990 году он прошёл два месяца обязательной военной службы в Бурдуре.
O Daniel'in nişanlısı, onu kendi seçimiyle destekliyor zorunlu olduğu için değil. Она невеста Дэниела, поддерживающая его добровольно, а не по обязанности.
Ve sonra tek tek olarak gelip, vücudun her bölgesini gösterecek olan altı zorunlu pozu verecek. Затем они позируют по одному и показывают шесть обязательных поз, которые демонстрируют каждую часть тела.
Bu seneki bilim fuarına katılımın zorunlu olması adil değil. Это несправедливо, что участие в научной выставке обязательно.
Ancak 1889 yılında zorunlu askeri yükümlülüğünü yerine getirmek için Kutaisi "ye dönmek zorunda kaldı. Окончил во Флоренции техническое училище и поступил в Академию художеств, но в 1889 году был вынужден вернуться в Кутаиси для прохождения обязательной воинской службы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!