Примеры употребления "zar zor" в турецком

<>
Teftişçi eleman kapıdan çıkarken benimle zar zor göz teması kurdu. Инспектор Мэн едва глаза поднял, когда выходил в дверь.
Birbirimizi zar zor tanıyor olmamız sence de biraz tuhaf değil mi? Тебе не кажется странным, что мы едва друг друга знаем?
Nabzı zar zor hissedebiliyorum. Я едва чувствую пульс.
Ve sen merdivenden yukarı doğru çıkıyorsun. Sen tabure kullanıyorsun ve yediğin ilk çelmede zar zor ayakta kaldın. Ты поднимаешься по карьерной лестнице, пусть даже ты подставил табурет и еле схватился за первую ступеньку.
İngilizceyi bile zar zor konuşuyor. Он с трудом говорит по-английски.
İkinci oyunu zar zor kazandık. Мы еле-еле выиграли вторую игру.
Organik, adil ticaret, gölgede yetişmiş, zar zor anlaşılabilir karbon ayakizi. Органический, выращен в тени, ввезен легально с едва заметным углеродным отпечатком.
Jason'ı zar zor hatırlıyorum. Я едва помню Джейсона.
Daha yağda yumurtayı zar zor yapıyorum. Я с трудом могу яичницу приготовить.
Ateşsiz. Ama zar zor yutkunuyor. Но она не может глотать.
Seni zar zor duyabiliyorum. Я еле слышу тебя.
Yemek pişiremiyorsun, faturalarını zar zor ödüyorsun... Готовить не умеешь, еле-еле счета оплачиваешь...
Dün gece hikaye kitabını zar zor tanıdı. Он едва узнал свою книгу сказок вчера.
O fincanlara zar zor binebilir ancak! Он с трудом выносит простую карусель!
Zar zor görebiliyorken nasıl bir şeyi kontrol edebilirim ki? Как я могу контролировать что-то, когда едва вижу.
Onu zar zor tanıyacaksınız. Вы его не узнаете.
Ölü katılığı zar zor başlamış. Затвердевание тела едва ли началось.
Zar zor İngilizce konuşan yaşındaki çocuk dışında mı? Yok. Кроме шестилетнего свидетеля, едва говорящего по-английски, - нет.
Anthony'i zar zor geri döndürdük. Мы вернули Энтони. Едва живого.
Dante'yi zar zor ikna ettim, Korsak. Корсак, это я его уговорила свидетельствовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!