Примеры употребления "zamanda yolculuk" в турецком

<>
Yüzyıl Başlarından Kamboçya Fotoğrafları ile Zamanda Yolculuk Edin Фотопутешествие в прошлое Камбоджи: редкие кадры из французских архивов
Ya da Tiago yeni başrol oyuncusu bulabilmek için zamanda yolculuk yapmak zorunda kalır. Надеюсь. Или Тьяго должен путешествовать во времени, чтобы найти себе новую партнершу.
Ama Hiro Nakamura zamanda yolculuk edebiliyor. Но Хиро Накамура путешествует во времени.
Bu yüzden zamanda yolculuk için gerçekten ihtiyacımız olan bir piramidin kütlesinden çok daha yoğun bir şeydir. Итак, для такого путешествие нам нужно на самом деле что-то гораздо более массивное чем пирамида.
Uzayda ve zamanda yolculuk ettin. Ты пересек пространство и время.
Zamanda yolculuk edebilen ve her yarayı iyileştirebilen bir gemi. Корабль может путешествовать сквозь время и залечить любую рану.
Zamanda yolculuk mu yapmak istiyorlar? Они хотят путешествовать во времени?
Zamanda yolculuk, henüz keşfedilmedi. Машину времени пока не изобрели.
Zamanda yolculuk edebilmesi de çok muhtemel. Возможно, он путешествует во времени.
"Nasıl zamanda yolculuk yapıp, onun yerinde olabilirim?" И как мне вернуться в прошлое и стать им? "
Ada zamanda yolculuk ettiği için mi? Потому что остров переместился во времени?
Zamanda yolculuk için yeni bir yöntem buldum. Я открыл новый способ путешествия во времени!
kitaplar bize zamanda yolculuk imkanı veriyor ve bizi atalarımızın bilgeliğiyle buluşturuyor. Книги позволяют нам путешествовать во времени и познавать мудрость наших предков.
Basitçe söylemek gerekirse, buraya tarihteki aberasyonları tespit etmek ve düzeltmek için zamanda yolculuk yaparak geldik. Проще говоря, мы путешественники во времени, которые выявляют нарушения в истории и исправляют их.
Bir de zamanda yolculuk yapabilen bir araba. И машину, которая путешествует сквозь время.
Bir uzaylıyı öldürmek için zamanda yolculuk mu ettin? Ты пришла из будущего, чтобы убить инопланетянина?
Katrina zamanda yolculuk yaparak buraya geldi ve o tanıdığın kadın değil artık. Катрина из моего времени, не та женщина, которую вы знаете.
"Zamanda Yolculuk Yapan Göz Doktoru" Yazarı Penelope Foster. Путешествие окулиста во времени от уроженки Пауни, Пенелопы Фостер.
Tüm uzayda ve tüm zamanda bir yolculuk. Путешествие через весь космос и все время.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!