Примеры употребления "прошлое" в русском

<>
Фотопутешествие в прошлое Камбоджи: редкие кадры из французских архивов Yüzyıl Başlarından Kamboçya Fotoğrafları ile Zamanda Yolculuk Edin
Прошлое - это прошлое для Аманды Кларк? Amanda Clarke için geçmiş geçmişte mi kaldı?
Мне неведомо моё прошлое, как вы знаете. Siz de biliyorsunuz ki geçmişim benim için muamma.
Может, Мастер вернулся в прошлое и прожил здесь много лет? Belki Usta zamanda geri gitti ve onlarca yıl boyunca burada yaşadı.
Моё прошлое и будущее - в этих грудах. Benim tüm geçmişim ve geleceğim bu yığınlarda yatıyor.
Ваше прошлое, приступы злости, агрессии - это будущее. Если Вы не вмешаетесь. Senin geçmişindeki bütün o şiddet, bütün öfke döngüyü kırmazsan onun geleceği haline gelecek.
У нас есть прошлое. Bizim bir geçmişimiz var.
Чтобы закрыть прошлое, нужен был толчок. Geçmişini telafi etmek için bir şeyler yapılmalıydı.
Но еще давайте вспомним и прошлое. Ama önce geçmişe göz atmadan olmaz.
Но прошлое мучило меня. Ama geçmişim yakamı bırakmıyordu.
Другие, обнаружив сходное прошлое... Kimisi ortak geçmişi fark ederek...
Нам нужно тщательно проверить прошлое этого журналиста, Трумана. Bize gazeteci Trueman hakkında eksiksiz bir geçmiş raporu lazım.
Катарина послала кого-то в прошлое? Katarina geçmişe adam mı yolladı?
Значит, тебе легче бросить концерт и разочаровать своих сыновей чем отпустить прошлое? Geçmişi unutmak yerine gösteriyi boş verip çocuklarını hayal kırıklığına uğratmayı mı tercih ediyorsun?
Прошлое, один день. Geri, Gün Bir.
Это.. будущее, или это прошлое? Bu gelecek mi yoksa bu geçmiş mi?
Алисия говорит, он проверял прошлое работников. Alicia, Blake'in avukatların geçmişini araştırdığını söyledi.
Чтобы отправиться достаточно глубоко в прошлое и обнаружить Струны необходим коллайдер размером с нашу Галактику. Sicimi keşfetmek için zamanda yeteri kadar geri gitmek için galaksimiz boyutunda bir çarpıştırıcıya ihtiyaç duyulur.
Его прошлое - загадка, а работа уже стала легендой. Geçmişi bir sır, ama yaptığı iş şimdiden bir efsane.
Человечество будет постоянно возвращаться в прошлое, чтобы сделать будущее лучше. İnsanlık geleceğini daha iyileştirmek için, sonsuza dek geçmişe geri dönecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!