Примеры употребления "zamana kadar" в турецком

<>
Ben de o zamana kadar kıyafetleri toparlarım. Я соберу всю одежду к тому времени.
O zamana kadar bu yavşakların işi seninle bitmiş olur sen de pis esprilerin mezesi olursun ancak. К тому времени, когда эти стервятники с тобой закончат, ты станешь героем грязных анекдотов.
Bunların o zamana kadar biteceğini farz ediyorum. Думаю, к тому времени все закончится.
O zamana kadar bu masada oturacaksın telefonlara cevap verip "Acme" kağıtlarını satacaksın. А до этого будешь сидеть за столом, отвечать на звонки, продавать бумагу.
Olay mahalli o zamana kadar gözlerden uzak kalacak. "До этого момента место преступления не наблюдается"
Tabii toplama bir bilgisayarla bir çocuğun her şeyi alt üst ettiği zamana kadar. Пока один мальчишка с самодельным компьютером не перевернул все с ног на голову.
Nasıl bu zamana kadar bir grup kurmadık ki? Почему мы до сих пор не собрали группу?
Hayır, o zamana kadar bekleyemem. Нет, я не могу ждать.
O zamana kadar eski dünyayı unutmuştum. Но потом я забыл прежний мир.
O zamana kadar başını yukarda tut. До тех пор держи выше нос.
O zamana kadar, onu algoritma hakkındaki bilgilerimle etkilerim. И ты скажешь, что он работал на кого?
O zamana kadar kararını ermeye bak. У тебя есть время принять решение.
O zamana kadar çok şey değişebilir. К тому времени многое может случиться.
O zamana kadar çavuş rütbesine yükselirsem, Amerika'ya dönmeme izin verirler. Если я получу нашивки сержанта, то смогу вернуться в Штаты.
O zamana kadar bu saldırıyı geciktirmek daha mantıklı değil mi? Тогда не будет ли разумнее отложить атаку до того момента?
O zamana kadar, yazıyla iletişim kurmuş. До того времени, она лишь писала.
O zamana kadar ben cehennemin başkanı olacağım. Я буду президентом ада к тому времени.
Ne zamana kadar beklemem gerekiyor? И сколько мне тебя ждать?
Bu zamana kadar hiçbir ordu Camelot'u alamadı. Ни одна армия никогда не захватывала Камелот.
O zamana kadar bizden kaç kişi daha ölecek? Как много из нас погибнет к тому времени?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!