Примеры употребления "yolunu bulur" в турецком

<>
O bizi kurtarmanın bir yolunu bulur. Она придумает, как нас спасти.
Beyazlar birbirleriyle anlaşmanın bir yolunu bulur. Белые всегда договорятся друг с другом.
Anlaşma, belki orta yolunu bulur demiştim. Подумал, может, Договор наш компромисс.
Gerçek her zaman gizlice sokulmanın bir yolunu bulur. Но реальность всегда находит возможность вернуться, Джо.
Bir yolunu bulur, Sayın Başkan. Он найдет способ, Госпожа Президент.
Beklersek, o şey buradan çıkmanın bir yolunu bulur. Buna izin veremem. Чем дольше мы ждем, тем скорее эта штука найдет путь наружу.
Elena hep bu tür şeyleri atlatmanın yolunu bulur. Елена всегда умела находить выход из таких ситуаций.
O yolunu bulur, eminim. Уверен, он найдет выход.
Eminim Charlene mutfakta bir şey yapmanın yolunu bulur. Уверен, Шарлин знает, где здесь кухня.
Ama o kendi yolunu çiziyor, George. Он ищет свой собственный путь, Джордж.
Demek istediğim, bir hizmetçi öyle bir kolyeyi nerden bulur? Откуда у горничной такое ожерелье? Я решила, может...
Radyasyonu etkisiz hale getirmenin bir yolunu aradığını söylemiştin. Вы сказали, что искали способы нейтрализовать радиацию.
O beni her zaman çalılıklarda bulur. Он всегда находит меня в буше.
Eve dönüş yolunu bulurlar. Они найдут путь домой.
Ona dua ederseniz bizi bulur ve hepimizi öldürür. Помолитесь - он найдёт нас и всех убьёт.
Tren yolunu açmak için kendimiz para topladık. Мы собрали достаточно чтобы построить собственную дорогу.
Aşk seni bulur, evlat. Любовь находит тебя, сынок.
Bir kez daha öldürmenin yolunu bulabilirsin. Вы найдёте способ убить его снова.
Okulu biliyor zaten, evi de bulur. Он знает школу, найдёт и дом.
Ama zamanla, yolumuza devam etmenin bir yolunu bulacağız. Но со временем, я найду способ жить дальше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!