Примеры употребления "yolunu bulacağız" в турецком

<>
Ama zamanla, yolumuza devam etmenin bir yolunu bulacağız. Но со временем, я найду способ жить дальше.
Kötü kraliçeyi yenmenin bir yolunu bulacağız. Мы найдем способ победить Злую Королеву.
Birlikte çıkmanın bir yolunu bulacağız. Мы найдем возможность выбраться вместе.
İnan bana, bir yolunu bulacağız! Доверься мне, мы выясним это.
Seth, sen ve ben onu öldürmenin bir yolunu bulacağız. Сет, мы с тобой выясним, как его уничтожить.
Sen olmadan da hayatımıza devam etmenin bir yolunu bulacağız Jeremy. Как-нибудь мы все найдём способ жить без тебя, Джереми.
Sonra onları durdurmanın bir yolunu bulacağız. Потом решим, как их остановить.
Herkesi kurtarmanın bir yolunu bulacağız. Мы найдём способ спасти остальных.
Onu geri getirmenin bir yolunu bulacağız Arthur. Мы найдём способ её вернуть, Артур.
Birbirimize bağlanacak ve çıkmanın yolunu bulacağız. Мы объединимся и найдём выход отсюда!
Size yardım etmenin bir yolunu bulacağız. Мы придумаем, как вам помочь.
Sam'le iletişime geçmenin başka bir yolunu bulacağız. Мы найдем другой способ связаться с Сэмом.
Bunu düzeltmenin bir yolunu bulacağız. Мы найдём способ это исправить.
Onu uyandırmanın bir yolunu bulacağız. Мы найдем способ разбудить ее.
Seni kurtarmanın bir yolunu bulacağız. Мы найдём способ тебя спасти.
Onları korumanın bir yolunu bulacağız. Мы найдём способ их защитить.
Vega'nın ikimize de ihtiyacı var ve ikimizde buradan sağ çıkmanın yolunu bulacağız. - Claire. Веге нежны мы оба, так что оба из нас должны найти способ пережить это.
Endişelenme, ziyarete geleceğiz ve bahar gelince onu eve getirmenin bir yolunu bulacağız. Не переживай, мы будем приходить и найдем способ вернуть его домой весной.
Bunu durdurmanın bir yolunu bulacağız. Мы найдём способ предотвратить это...
Fitz, eve dönmenin yolunu bulacağız. Фитц, мы найдем дорогу домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!