Примеры употребления "yok et" в турецком

<>
Arkadaki merdiveni yok et. Уничтожить лестницу за нами.
isimiz bittigi zaman, beni de yok et. Когда мы закончим, вы меня тоже уничтожите.
"Merkeze gönder" derken, "belgeleri yok et" demek istememiş miydin? "отправить их в центр" это не то же самое что и уничтожить?
Kendall, sen geri çekil ve adli tıp arabasını yok et. - Sonra çocuğu ambulansa bindirin. Ладно, Кендалл, возвращайся и убери этот фургон коронера подальше, затем загрузите парня в скорую.
Eski pasaportunu yok et. Уничтожь свой старый паспорт.
Robot çocuğu yok et. Mavi Çekirdeği geri getir. Уничтожь мальчишку-робота и верни "Голубое ядро".
"Oku, ezberle sonra yok et" mi? "Прочтите, запомните, а потом уничтожьте".
Tani, zapt et, incele, yok et. Как его распознать, сдержать, изучить и уничтожить.
Derhal güney mıntıkasındaki yarışçıları yok et! Немедленно уничтожь гонщиков в южном секторе!
Her şeyi yok et modundayız ve yardımına ihtiyacımız var. Мы тут всё уничтожаем и нам нужна твоя помощь.
Yok et dediniz, ben de ettim. Вы сказали уничтожить, я и уничтожил.
Geri döndüğünde bu cihazı yok et bu, zaman döngüsünü kırıp sorunu çözecek. Уничтожь устройство, как только вернёшься. Это разорвёт петлю времени и решит проблему.
Ayrıca uyuşturucuları yok et. И выкинь всю наркоту.
Reset düğmesine bas ve sistemi eğlence olsun diye yok et. Ты взял и нажал кнопку снес систему, смеху ради.
Sadece hafızasının son saatini yok et. Просто сотри последние часов её памяти.
Buradaki bütün irtibatları kopyala ve parmak izlerini yok et. Скопируй все эти контакты, а потом сотри отпечатки.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!