Примеры употребления "yerel" в турецком с переводом "местный"

<>
Emlak piyasası hakkında bir bölüm hazırlıyorlar ve seçtikleri yerel uzman da benim. Там ввели рубрику о рынке недвижимости, а я их местный эксперт.
Sonra onu yerel hastanede çalışmaya gönderdiler. Его направили работать в местный госпиталь.
Bay Grant, ben sizin yerel banka temsilcinizim. Мистер Грант, я местный представитель вашего банка.
Yerel dalış barda Jeffries dövdükten sonra, hepsi onların yaralarını hemşire gitti. После избиения Джеффриса они все пошли залечивать свои раны в местный бар.
Elimde yerel bir kahraman var, adı da... У меня тут один местный герой по имени...
Yerel bir gangster, çocuk kaçırmada uzmanlaşmış. Местный бандит, специализируется на краже детей.
Hasta hissettiğiniz zaman, yerel Özgürlük tıbbi merkezi ziyaret etmekten çekinmeyin. Если вам нездоровится, незамедлительно посетите ваш местный медицинский центр Свободы.
Ama bu yerel sarhoş boynu kırık şekilde nasıl suya düştü? Но как местный пьянчужка оказался в воде со сломанной шеей?
Oklahoma City'den çıkan yerel oyuncu ileride yeni Kevin Durant olabilir. Местный игрок из Оклахома Сити может стать следующим Кевином Дюрантом.
Buranın yerel sakinlerinden ve trajik bir şekilde o çukura düştü. Он местный житель, который трагически упал в эту яму.
Yerel istasyon şefimiz Ajan Navarro, saklandığını düşündüğümüz yere yapılacak baskına bizzat liderlik ediyor. Наш местный глава отдела, агент Наварро, лично руководит операцией по её поимке.
Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu. октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!