Примеры употребления "yer" в турецком с переводом "место"

<>
Ama birisi gerçekten cinayet işlemek istese, burası ideal bir yer olurdu. Конечно, если кто-то задумает убийство, то это очень подходящее место.
Bu yer, yıldır askeri üsmüş. лет это место служило военной базой.
Olmak istediğim son yer burası ama işler kötüye gidiyor, tamam mı? Это последнее место, где я хочу быть, но всё плохо.
Burasının harika bir yer olduğunu biliyorum, hadi içelim. Знаю одно классное место вместо этого, давай выпьем.
Bir mil uzaklıktan daha yakın bir yerde güvenli bir yer ayarladım. North Park. Есть надежное место меньше, чем в мили отсюда, -43 Норс Парк.
Bu kasabada sadece bir tane kaptana yer var. Ooh! В этом городе место есть только для одного капитана.
Yüksek bulutlarında bile Venüs, felaket bir yer. Даже высоко в облаках Венера - ужасное место.
Bu aralar benim için güvenli bir yer değil. Сейчас это не самое безопасное для меня место.
O yer, bu dükkanı hayalet şehrine çevirdi. Это место превратило мой магазин в город призраков.
Bu gezintide sadece iki kişilik yer var maalesef. Боюсь, что есть место только для двоих.
Ayrıca "Rolling Stone", hazırladığı "2009'un En İyi 25 Şarkısı" listesinde "Bad Romance" e dokuzuncu sırada yer verdi. В журнале "Rolling Stone" песня заняла 9-е место в списке "25 лучших песен 2009 года".
Evet, güpegündüz bir çocuk kaçıracaksan, buradan güzel bir yer olmaz. Ну, это хорошее место, чтобы забрать ребёнка средь бела дня.
Şirin, gözden uzak bir yer ve İsmaili hareketinin merkezi idi. Это прекрасное уединенное место, и оно было центром движения исмаилитов.
Yer, dil, vücut dili, ayrılma. Место, слова, язык тела и уход.
Avizeler olsun, cam lambalar olsun. Saray gibi bir yer olacak. И люстры, стеклянные лампы, все это место как дворец.
Paris'te Pont des Arts diye bir yer var. Есть одно место в Париже, Мост Искусств.
Ruslar, internet sitesine yenice zaman ve yer adresi verdiler. Контакт. Русские только что опубликовали время и место на веб-сайте.
Cehennemde, diğer kadınları kullanmak için onlarla yalandan arkadaşlık edenler için ayrı bir yer var! В аду уготовлено особое место для тех, кто притворяется другом, чтобы манипулировать людьми!
Bu iyi olabilir. Yani, belki harika bir yer bulabiliriz. В смысле, может быть, мы найдём отличное место.
Sana yer ayırdım, en iyi arkadaşım. Я занял тебе место, лучший друг!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!