Примеры употребления "yer" в турецком с переводом "месте"

<>
Bu şehirde böyle sandviç satan tek bir yer var. Только в одном месте в городе подают такой сэндвич.
Hâlâ bu yer hakkında bilmediğiniz bir sürü şey var. Вы еще много чего не знаете об этом месте.
Bu gece kalacak başka bir yer bulsan daha iyi olur. Думаю, сегодня тебе лучше переночевать где-нибудь в другом месте.
Parayı saklayacak güvenli bir yer bulmalıyız. Надо спрятать деньги в безопасном месте.
Vampir ruhları her tarafa doğru dağıldı ve kendilerine bir yer buldu. Души вампиров разбросаны по всем направлениям, поселились в каждом месте.
Çocuklarımızı büyütmek istediğimiz yer böyle bir yer mi? В таком месте мы хотим растить наших детей?
Lew, asıl sen açgözlü aynasızlarına söyle haraç kesecek başka bir yer bulsunlar. Лью, скажи своим жадным копам, чтоб искали приработок в другом месте.
Burası genelde Neal'ın bir şeyler söylediği yer. В этом месте обычно что-нибудь говорил Нил.
Ekim 1995'te ilk derleme albümü "Design of a Decade 1986 / 1996 "'de iki yeni parçaya yer veren sanatçı, bu albümle iki kez platin plak kazandı. В октябре 1995 года A & M Records выпустили первый сборник лучших песен Джанет Джексон, названный "Design of a Decade 1986 / 1996", дебютировавший на третьем месте в чарте Billboard 200.
Yaratıcı acaba Nomad'ın başka bir yer de mi beklemesini ister? Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
İlk uluslararası gönüllü kampı 1920 yılında eski savaş alanı olan Verdun'da (Fransa) yer aldı. Первый международный волонтерский рабочий лагерь состоялся на месте битвы при Вердене (Франция) в 1920 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!