Примеры употребления "yer" в турецком с переводом "места"

<>
Çıkıntının daha da daralmasına rağmen Jessi'nin tutunması için yeterli yer var. Несмотря на уменьшенную ширину, у Джесси достаточно места для работы.
Ayrıca kalmak için bolca yer de var. Плюс, здесь много места для заготовок.
Ama gidebileceğim güvenli bir yer aklıma gelmiyor. Но не знаю ни одного безопасного места.
Gelişmiş bir toplumda silahlara yer yoktur, efendim. Сэр, в цивилизованном обществе нет места оружию.
Tabii söz konusu bir dolu başka yer varken tek bir park yeriyse başka. Конечно, если речь не о какой-то парковке, когда вокруг полно места.
Hayır sadece kamuya açık yer değil. Нет, не только общественные места.
Yakınlarında düğün yemeği için uygun bir yer yok. Рядом нет ни одного подходящего места для приёма.
İklim değiştiğindeki dinazorların haline benziyor halimiz. Dünyada yer kaplamamız için hiçbir neden yok. Мы как динозавры при смене климата, для нас нет места на земле.
Eğer şimdi çıkarsak, oraya gidip kapıda kamp yaparız ve en önden yer bulabiliriz. Если мы отправимся сейчас, мы сможем переночевать у магазина и занять отличные места.
Jesse gittiğine göre garajda bolca yer var demektir. Сейчас с уходом Джесси достаточно места в гараже.
Bir damga daha basacak yer kalmadı Sola. Больше для клейма нет места, Сола.
Orlando uçağına yer ayırttım, on yedinci koridorda dört koltuk. Билеты на самолёт, места, -й ряд до Орландо.
Bu büyük şemsiyenin altında ikiniz için de yer olduğuna eminim. Уверена, под большим зонтом хватит места для вас обоих.
Kuran'da masumları öldürenler ve intihar edenlere yer yok. В Коране нет места убийству невинных и самоубийству.
Kutsal ruh için biraz yer bırakalım, Bay Walker. Оставь немного места для Святого Духа, мистер Уолкер.
Medeni toplumda, maskeli bir adama yer yoktur. В цивилизованном обществе нет места человеку в маске.
Yeni toplumumuzda bu tarz bir düşünce şekline yer yok, Max. В нашем новом обществе нет места такому образу мыслей, Макс.
Avusturya, 1947'den beri büyük bir turnuvada madalya kazanamadı ve 1994'ten bu yana 10. sırada yer almadı. Австрия не завоевывала медалей на крупных турнирах с 1947 года, и не поднималась выше 10 места с 1994 года.
Burada kırk kişi için yeterli yer yok. Здесь недостаточно места для сорока человек.
Mercedes'i olması yetmiyormuş gibi, bir de iki arabalık yer kaplamak zorunda. Мало ему Мерседеса, так надо еще и на два места припарковаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!