Примеры употребления "yazmış" в турецком с переводом "написал"

<>
İnsanların yüzlerini çıkartmış, üzerine bir şeyler yazmış. Он вырезал лица людей, написал там кое-что.
Van Garrett ölmeden önce yeni bir vasiyetname yazmış. Похоже Ван Гарретт написал новое завещание перед смертью.
Dedektif, Dr. Portnow internette bazı kızdırıcı şeyler yazmış. Детектив, доктор Портноу написал в интернете неприятные вещи.
Ve yere gömmüş, Bide yazı yazmış üstüne. И в землю закопал, и надпись написал.
Washington Araf'a bir geçit açmak için, büyünün burada olduğunu yazmış. Вашингтон написал это заклинание здесь, чтобы открыть дверь в Чистилище.
Amerikan Psikiyatri Dergisi için harika bir makale yazmış. Он написал великолепную статью для Американского Журнала Психиатрии.
Tandy, bana gerçekten şarkı yazmış mıydın? Тэнди, ты действительно написал мне песню?
Babam bu mektubu anneme yazmış. Отец написал это письмо маме.
John, o şarkıyı Bruce Springsteen yazmış. Джон, эту песню написал Брюс Спрингстин.
2008'de, Atom.com sitesi için internet dizisi "My Best Friend Is My Penisi yazmış ve yönemiştir. В 2008 году, Того написал сценарий и снял веб-сериал, "" Мой лучший друг-мой член "" для Atom.com.
Oakland sakini Justin Pinsky, bir foruma şunu yazmış... Житель Окленда, Джастин Пински, написал на форуме...
Bunu gönderdi, sonra başka bir mesaj atıp "Pardon, sana göndermemiştim" yazmış. Он прислал её, а после написал "Прости, это было не тебе".
Adam ailesini terk edip oğluna bir hikâye yazmış. Мужчина бросил свою семью и написал сыну историю.
Bir En Kötü Turdan sonra blogunda Porto'nun, "yapımı süren bir hayalet kasaba" olduğunu yazmış: После "худшего тура", он написал в своем блоге о "Порто, городе - призраке в процессе образования":
Geçen ay bir kongre üyesinin arabasına balık yasağına karşı oy kullandığı için "murderer" yazmış. В прошлом месяце он написал "Убийца" на машине конгрессмена, проголосовавшего против запрета рыбалки.
sene önce bu yer kurulduğunda Ford'un ortağı kodun yarısını yazmış. лет назад партнер Форда написал половину кода для этого места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!