Примеры употребления "yavaşça" в турецком с переводом "медленно"

<>
Vücut darbeleri ve çığlıktan sürekli olarak kaçınmak için sivrisinekler tarafından yavaşça canlı canlı yenmek. Медленно заживо поедаемый москитами, с постоянным рефреном из ударов по телу и криков.
Ellerini yavaşça başının arkasına koy, parmaklarını görebileyim. Медленно положи руки за голову и скрести пальцы.
Şimdi, gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın. Теперь, с закрытыми глазами, дышите медленно.
Hadi bunu sakince ve yavaşça yapalım. Давай сделаем это хорошо и медленно.
Buradan yavaşça kalkalım ve gidelim. Медленно поднимайся и валим отсюда.
Dostun Lennox, ayağının orada yavaşça kan kaybından gidiyor. Твой приятель Леннокс у твоих ног медленно истекает кровью.
Anahtarı kontaktan çıkart, ve yavaşça dön. Выньте ключ из зажигания и медленно повернитесь.
Hapiste tek başına ve yavaşça akıl sağlığından geri kalanı kaybediyor. Он один в тюрьме, медленно теряет остатки своего здравомыслия.
Pekala, şimdi yavaşça gözlerinizi açın. Хорошо, теперь медленно открывай глаза.
Gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın ve rahatlayın. Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
Yavaşça silahını çıkart ve bana ver. Медленно достань оружие и передай мне.
Ellerini havaya kaldır ve yavaşça öne çık. Подними руки вверх и медленно иди вперёд.
Yavaşça dışarı çıkın. Silahlarınızı Bart ve Terry'ye verin. Выходите медленно и отдайте оружие Барту и Терри.
Yavaşça kalk ve ellerini başının üstüne koy. Медленно встаньте и положите руки за голову.
sonra yavaşça nefes al her nefesin seni arındırmasına, ruhunu ve bedenini onarmasına izin vererek. И потом медленно выдыхайте, с каждым выдохом очищаясь, восстанавливая ваше тело и дух.
Ben yavaşça onun hayatını alırken O bir bebeğin annesi için ağladığı gibi senin için ağlıyordu. Она плакала словно младенец, зовя свою мать, когда жизнь медленно покидала ее тело.
Kapıları yavaşça açıp, arabadan dışarı çıkın ve ellerinizi başınızın üstüne koyun. Медленно откройте двери, выйдите из машины и положите руки за голову.
Kan sonra tekrar vücudun içine çekilir ve şeffaf kanatlar yavaşça kurur ve sertleşir. Позже, кровь вернется в тело и тонкие крылья медленно высохнут и укрепятся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!