Примеры употребления "yatırım yapar" в турецком

<>
Bu şu demek, sen şirkete yatırım yaparsan, şirket de sana yatırım yapar. Что означает, что ты инвестируешь в фирму, а фирма инвестирует в тебя.
Bazı aileler müzik yapar, bazıları da zengin olur. Некоторые семьи занимаются музыкой, у других есть деньги...
Buraya yatırım yapmam çok daha mantıklı. Гораздо больше смысла вложить деньги сюда.
Katılıyorum, ama Green her şeyi kitaba göre yapar. Я согласна, но она делает все по книге.
Bir gece klübüne yatırım yaptım. Я инвестировал в ночной клуб.
Faturaları ödemek seni soylu ya da başka birşey yapar sanıyorsun değil mi? Ты думаешь, что оплата счетов делает тебя благородным или каким-то еще?
Biz aslında büyük bir yatırım yaptık, anne. Мы получили приличный доход от инвестиций, мама.
Malik ne konuda çalışıyorsa, bu Anna için önemli olmalı. Ve bu da bunu bizim içinde önemli yapar. Над чем бы не работала Малик, это важно для Анны, что делает это важным для нас.
Ufak bir yatırım şirketi kurduk. Это была небольшая инвестиционная компания.
Genç bir kadın topluluk içinde sakarlık yapar. Молодая женщина делает что-то неуклюжее на публике.
Bu miktarda bir yatırım falan yapmadım. Такие суммы я никуда не вкладываю.
İyilik yapar mısın diye sonra bendim. Я прошу тебя сделать мне одолжение.
Ani bir yatırım oldu. Это было спонтанное вложение.
Gerçek anlamda köpüklü yapar. Он делает шикарную пену.
Benim için yatırım yapacaksınız. Вы разместите мои инвестиции.
Gerçek kahramanlar, ne gerekiyorsa onu yapar. Герои просто делают то, что должны.
Berbat. Birkaç kötü yatırım batmanın eşiğine getirmiş. Из-за невыгодных инвестиций он на грани краха.
Kurbanlar bunu hep yapar. Жертвы постоянно так делают.
Uzun vadede güzel bir yatırım olur diye düşünmüştün. Ты сказал, что это хорошие долгосрочные инвестиции.
Ekibi için elinden gelen herşeyi yapar. Он сделает всё ради своей команды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!