Примеры употребления "yardımcı" в турецком с переводом "помочь"

<>
Kostüm hakkında vereceğiniz detaylar onları bulmamıza yardımcı olabilir. Любая деталь о костюме может помочь разыскать их.
Tristan, tam potansiyelime ulaşmama yardımcı olmak istiyor. Тристан хочет помочь достичь мне моего полного потенциала.
Hastanede yardımcı olacak başka hemşireler de var. В больнице могут помочь и другие медсестры.
Şimdi, eğer kısmen senin yazdığın kod ise, O zaman katili bulmamızda bize yardımcı olur değil mi? То есть, если это частично твоя программа, тогда это должно помочь сузить круг подозреваемых, верно?
Hâlâ insanlara yardımcı olmaya çalışıyoruz, değil mi? Мы все ещё хотим помочь людям, да?
Rehberli hareketler bu yardımcı olabilir hastalar daha mobil hale. Управление движением может помочь этим пациентам стать более подвижными.
Gören Gözler'e yardımcı olmaktan mutluluk duyduğumu söyle. Скажи ОКУ, что я рад помочь.
Bölgedeki bağlantıların, Bayan Hashemi'yi bize yardımcı olması için motive etmek konusunda yeterli olacak mı? Как ты считаешь, твоих местных связей достаточно, чтобы убедить мисс Хашеми нам помочь?
Ancak şimdi mahzeni su basmış durumda, bu nedenle yardımcı olamıyorum. Но теперь подвал затоплен, так что я помочь не могу.
Bırak zevke giden yolu bulmanda sana yardımcı olayım. Позволь помочь тебе снова обрести путь к радости.
Bu kanamayı durdurmada yardımcı olmalı. Это должно помочь остановить кровотечение.
Bana kalırsa Bay Norrell yardımcı olmak için ne yapsak diyordu. Полагаю, мистер Норрелл спрашивал, чем он может помочь.
Belki Leydi Brienne yardımcı olabilir. Возможно Леди Бриенна может помочь.
Eğer yardımcı olabileceğim başka bir konu olursa, lütfen arayın. Если я ещё чем-нибудь могу помочь, пожалуйста, звоните.
Patronum, banka personelinin kilisede yardımcı olması için gönüllü oldu. Eşya satışında. Мой босс попросил сотрудников банка помочь в распродаже вещей в помощь церкви.
Bazen tanıdık mekanlar anıları hatırlamada yardımcı olur. Иногда знакомые места могут помочь памяти вернуться.
Yardımcı olmak istiyorsan, ısıtma sistemini düşürmelerini sağla. Çok sıcak. Хотите помочь - попросите отключить отопление, здесь всё кипит.
Ben, Charity Halama yardımcı olabilirim. Я могу помочь моей тети Черити.
Umarım, sıradaki konuğumuz bu olayları açığa çıkarmamıza yardımcı olur. Надеюсь, наш следующий гость сможет помочь нам прояснить все.
Buraya uyum sağlamana yardımcı olması için sana bir hediyem var. Я привез специальный подарок чтобы помочь тебе вписаться, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!