Примеры употребления "yaptı" в турецком с переводом "сделал"

<>
Ağabeyin beni yerüzündeki en mutlu kız yaptı. Твой брат сделал меня счастливейшей на свете.
Bu yüzden çok sabırlıydı ve her şeyi doğru yaptı. Вот почему он был терпелив и сделал всё правильно.
Ama onun pahalı damak tadı onu eleştiri konusu yaptı. Но её расточительный вкус сделал её мишенью массовой критики.
Bu beyefendi yanlış seçim yaptı. Этот джентльмен сделал неправильный выбор.
O, sola keskin bir dönüş yaptı. Он сделал резкий поворот влево.
Adam bu kasaba için çok şey yaptı. Он сделал так много для этого города.
Bay Monroe, Waldo size ne yaptı? Мистер Монро, что вам сделал Уолдо?
Billy bir seçim yaptı, Ellen May. Билли сделал свой выбор, Эллен Мэй.
Bunu sana Windom Earle mü yaptı? С тобой это сделал Уиндом Эрл?
Cerebro olmadan Charles bunu nasıl yaptı? Как Чарльз сделал это без Церебро?
Sör Robert, bunu babanız mı yaptı? Сэр Роберт, это сделал ваш отец?
O sadece doğru olduğunu düşündüğü şeyi yaptı. Он сделал то, что считал правильным.
Bu yaratık sana ne yaptı böyle? Что этот монстр с тобой сделал?
Beni kralın kendisi lord yaptı! Меня сделал лордом сам король!
Ken Burns bunu gene yaptı. Кен Бёрнс сделал это снова.
Lawrence Drake adında bir adam yaptı bunu. Это сделал человек по имени Лоренс Дрейк.
Shim Gun Wook ne yaptı? Что сделал Шим Кон Ук?
Sadece tek bir şey yaptı babam az kalsın onu öldürüyordu. Он сделал кое-что, и отец чуть не убил его.
Hawkins benim için ne yaptı görmek ister misiniz? Хотите знать, что Хокинс сделал для меня?
Başkan demin ifade özgürlüğüyle ilgili bir konuşma yaptı. Президент только что сделал заявление о свободе слова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!