Примеры употребления "yapmaya çalıştığımız" в турецком

<>
Bugün yapmaya çalıştığımız şey, adaleti yerine getirmekti. Что мы хотели сегодня показать? Честное правосудие.
Yapmaya çalıştığımız şey bu değil miydi? Разве не это мы пытались сделать?
Bu tanıklıkla yapmaya çalıştığımız da bu. Это мы пытаемся сделать этими показаниями.
O cadı avcılarını öldürüyor. Bizim yapmaya çalıştığımız şey de bu değil mi? Он убивает охотников на ведьм, разве не это мы хотим сделать?
Yapmaya çalıştığımız bu değil. Мы не этого хотим.
Pekala, bu, burada yapmaya çalıştığımız şeyin özüne pek uymuyor. Ладно, это не совсем то, что мы пытались сделать.
Biz de bunu yapmaya çalışıyorduk. Это мы и пытались сделать.
Son iki yıldır adına çalıştığımız kişiler için işler pek yolunda gitmedi. Последние два года не щадили тех, с кем мы работали.
Aslında, tam tersini yapmaya çalışıyorum. Вообще-то, я пытаюсь сделать противоположное.
Durdurmaya çalıştığımız şey de bu. Это мы и хотим остановить.
Jack'e bir iğne yapmaya çalışıyorlardı. Они хотели сделать Джеку укол.
Altı aydır kurtulmaya çalıştığımız çikolata gizemi, damarlı olan. Шоколадно-мраморная кожа от которой мы пытаемся избавиться уже полгода.
İşte benim yapmaya çalıştığım da bu. Вот, что я пыталась сделать.
Kazanmaya çalıştığımız para tam olarak ne kadar, Luke? Сколько точно денег мы пытаемся здесь заработать, Люк?
Bunu bana bir daha yapmaya kalkma! Не смей так со мной поступать!
Hanımefendi, öğrenmeye çalıştığımız şey de bu. Мадам, это мы и пытаемся выяснить.
Beni daha güçlü yapmaya çalışıyorlardı. Они пытались сделать меня сильнее.
Bu durdurmaya çalıştığımız türde bir davranış. Именно такие случаи мы пытаемся предотвратить.
Krusty, bu tarz çılgınlıkları yapmaya.. sadece bizim iznimiz var. Красти, это именно то, что можем делать только мы.
Tercüme etmeye çalıştığımız bir sembol var da. С символом, который мы пытаемся расшифровать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!