Примеры употребления "yapmana izin vermeyeceğim" в турецком

<>
Ve ben sana, seçimlerimi benim yerime yapmana izin vermeyeceğim. И я не позволю вам сделать этот выбор за меня.
Belle, bunu yapmana izin vermeyeceğim. Белль, я не позволю тебе.
Tarihin tekerrür etmesine izin vermeyeceğim! Я не позволю этому повториться!
Bunu yapmana izin veremeyiz. Мы тебе не позволим.
Onun beni korkutup kaçırmasına da izin vermeyeceğim! И я не дам ей отпугнуть меня.
Giriş yapmana izin verildi. Тебе был разрешен вход.
Ama bir daha gitmene izin vermeyeceğim. Но я больше тебя не отпущу.
Okul nasıl Aural Intensity'ye koçluk yapmana izin verir? Как школа позволила тебе быть тренером Aural Intensity?
Kendi kızgınlıkları dışında başka bir neden olmadığı bir durumda adamlarımın ölmesine izin vermeyeceğim. Я не намерен терять людей по столь незначительной причине как потворство собственному самолюбию.
Bunu yapmana izin veremem. - Mike... Я не могу тебе позволить это сделать.
Senin saçma bir kendini feda etme töreni fikrine alışmana izin vermeyeceğim. Я не позволю, чтобы тебя использовали в дурацком ритуале жертвоприношения.
Bunu yapmana izin vermem Liza. Я не позволю, Лайза.
Yaralı patronunun, karıma kalp krizi geçirtmesine izin vermeyeceğim. чтобы из-за твоего босса у моей старухи случился приступ.
Bazı şeyleri yapmana izin veriliyor ama herşeye değil. Тебе можно делать многое, но не всё.
Hayır, hayır, tekrar o hale dönmene izin vermeyeceğim. Нет, нет, я не позволю тебе вернуться туда.
Hayır, Caleb üzgünüm ama bunu tek başına yapmana izin veremem. Нет, Кэлеб, извини, но один ты не пойдешь.
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Ben de bunu yapmana izin verirdim. И я дам тебе это сделать.
Bu durumu lehine çevirmesine izin vermeyeceğim. Я не позволю ему воспользоваться мной.
Çizim yapmana izin vereceğim. Я дам тебе рисовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!