Примеры употребления "yapman gereken" в турецком

<>
Tek yapman gereken elini kaldırıp oylamak. Просто нужно поднять руку и проголосовать.
Tek yapman gereken, iyi hissetmeni sağlayacak bir şarkı bulmak. Тебе нужно найти песню, от которой тебе становится лучше.
Tek yapman gereken sadece arkanı dönmekti. Sonra sen ve Fitz, güneşin altında dans edebilirdiniz. Тебе нужно просто отвернуться, и вы с Фитцем сможете танцевать до упаду под солнцем.
Tek yapman gereken oraya gitmek, ağzını açmak ve şöyle demek... Тебе лишь надо подрулить к ней, открыть рот и сказать...
O zaman tek yapman gereken beklemek. Абсолютно. Тогда тебе надо лишь подождать.
Yapman gereken tek şey öyleymiş gibi davranmak! Просто притворись, что ты мой парень!
Yapman gereken bir ateş yakmak. Тебе как-то нужно зажечь огонь.
Tek yapman gereken, imzalamak. Вам нужно лишь поставить подпись.
Tek yapman gereken saatlik kamu hizmetiydi. Тебе дали всего часов общественных работ.
Yapman gereken tek şey yatağa uzanmak. Теперь тебе нужно лечь на кровать.
Tek yapman gereken onlara aldırmamak, o zaman giderler. Не обращай на них внимания, тогда они уйдут.
Tek yapman gereken şu tahta parçasını çekmeks. Просто тебе надо убрать этот кусок дерева.
Tek yapman gereken bir bakmak ve ona spermlerinin işe yaramaz olduğunu söylemek. Вам надо просто посмотреть и сказать, что у него плохая сперма.
Yapman gereken tek şey sormaktı. Тебе нужно было только попросить.
Onu son bir kez görmek yapman gereken şeyi zorlaştırır. будет только сложнее сделать то, что ты должен.
Tek yapman gereken beklemek. Вам нужно просто подождать.
Eğer paraya ihtiyacın olduysa, tek yapman gereken sadece sormaktı. Если тебе нужны были деньги, надо было только попросить.
Bu işi bitirmek için tek yapman gereken, beni tutuklamak. Ты должна лишь арестовать меня, и проблема будет решена.
Zalim biri olsan bile, tek yapman gereken... Даже если ты полный мерзавец, хоть раз...
Şimdi yapman gereken tek şey kendine bir yumurta donörü ve taşıyıcı anne bulmak. Всё, что тебе нужно сейчас это найти себе донора яйцеклетки и суррогата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!