Примеры употребления "yapmak zorundasın" в турецком

<>
Whistler, bunu sen yapmak zorundasın. Свистун, ты должен сделать это.
Sözleşmeye göre senede kere özel program yapmak zorundasın. У тебя в контракте три спецвыпуска в год.
Ceza olarak benim için başka bir şey daha yapmak zorundasın, Diwan. В качестве наказания тебе придется сделать для меня еще кое-что, Диван.
Ama bu sefer pis işi sen yapmak zorundasın. Только на этот раз грязная работа на тебе.
Bana ödeme yapmak zorundasın. Тебе придётся оплатить вызов.
Bir seçim yapmak zorundasın John. Тебе нужно выбрать, Джон.
Bunu benim müşterilerim olmadan yapmak zorundasın. Придется сделать это без моих клиентов.
Tüm bunlar bittiğinde bir seçim yapmak zorundasın. Когда все закончится, вам придется выбирать.
sadece ödeme yapmak zorundasın. Просто обещайте заплатить нам.
Seçim yapmak zorundasın, Nancy. Тебе надо выбрать, Нэнси.
Pete için bir şey yapmak zorundasın. Тебе нужно сделать что-нибудь с Питом.
Kendin için bu seçimi yapmak zorundasın. "ы должен сделать собственный выбор.
Hayat kurtarmak için yapmak istemediğin seçimler yapmak zorundasın aksi taktirde burada olmazdım. Для спасения жизней необходимо сделать выбор, который ты сделать не способна.
Tanrı'nın sana verdikleriyle en iyisini yapmak zorundasın. Воспользуйся лучшим, что дал тебе Господь.
Sanırım doğaçlama yapmak zorundasın. Похоже тебе придется импровизировать.
Homer, seçim yapmak zorundasın. Гомер, ты должен выбрать.
Bu defa bir istisna yapmak zorundasın. На сей раз придется сделать исключение.
Chris, seçim yapmak zorundasın. Крис, тебе придется выбрать.
İşini yapmak zorundasın. Ты должен делать свою работу.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!