Примеры употребления "yapar" в турецком с переводом "сделает"

<>
Son gelen çıplak fıçı duruşu yapar. Кто придет последним сделает стойку голышом.
Bu da seni bir polisin öldürülmesinde ortak yapar. И это сделает вас соучастником убийства офицера полиции.
Efendimiz ne yapar sana o zaman? Что тогда сделает с вами Хозяин?
Belkide bilinçaltın bana biraz waffle yapar. Может твоё подсознание сделает мне вафель.
O, kızı kurtarmak için her şeyi yapar ve söyler. Чтобы спасти её, он сделает и скажет что угодно.
Hı hı. - Menüde yok ama Doris istersen yapar senin için. Его нет в меню, но Дорис тебе сделает, если попросишь.
Gidici bir hasta pes ettiğinde, iyi bir doktor, onu yaşatmak için elinden gelen her şeyi yapar. Когда умирающий пациент, кажется, уже сдался, хороший врач сделает все, чтоб он продолжал бороться.
Regina'nın da beni kovmak için bir bahanesi olacak, sonra ne yapar biliyor musun? И у Регины появится повод меня уволить, и знаешь, что она сделает?
Doğru ama onu buraya getirirsen, bu seni sürüsünün bir parçası yapar mı? А если ты приведешь его сюда, это сделает тебя частью его стаи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!