Примеры употребления "yanlış" в турецком с переводом "неправильно"

<>
Fakat diğerleri bunu yanlış anlamış olabilirler. Но другие могут это неправильно понять.
Tamamen giyinip gelmem yanlış olurdu diye düşündüm ve tamamen çıplak gelmemin de cüretkâr olacağını düşündüm, böylece... Решил, что зайти в одежде будет неправильно, а зайти вовсе без неё - слишком прямолинейно...
Beni yanlış anlama, korkunç bir yalancı değilsin ama sen bu konuda benim yanıma bile yaklaşamazsın. Ну, не поймите меня неправильно, вы неплохо врёте, но до меня вам далеко.
Hayır, yanlış türde beyin sarsıntısı sadece. Нет, просто голова еще работает неправильно.
Gurur duyduğun bir yerde yaşamak istemek yanlış mı? Разве неправильно гордиться местом, в котором живешь?
Bir sebeptendir ki, İstihbarat analistleri onu yanlış yoldan kurcalıyorlar. По какой-то причине на всех аналитиков она как-то неправильно реагирует.
Bunu diğerleri için doğru ama sana göre yanlış yapan şey nedir? Почему то, что правильно для остальных, неправильно для тебя?
Ya o misyoner Kara Tilki hikâyesini yazarken yanlış yazdıysa? А что если миссионеры записали рассказ Черного Лиса неправильно?
Devamlı karşıma çıkarak beni şaşırtıyorsun, insanlar yanlış anlayacaklar bak. Ты не перестаешь меня удивлять. Люди могут всё неправильно понять.
Sonuçlar çıktı, doktor benim MR'ımı yanlış okumuş. Как оказалось, доктор неправильно прочёл мою МРТ.
Yanlış bir şey mi yaptım Jenny Hayden? Я что-то неправильно сделал, Дженни Хайден?
Alfred, iki çalışan arasındaki tartışmaya tanık olmuş ve bunu yanlış yorumlamış. Альфред был свидетелем грубой ссоры между двумя слугами и неправильно интерпретировал это.
Bunu yanlış anlama Anne ama kapa şu siktimin ağznı tamam? Не пойми неправильно, мам, но заткнись на хрен.
Yanlış, ordu üyeleri karşısında baskı korkusu olmadan adaletin sağlanmasını isteyemiyoruz. Неправильно, что военные не могут найти справедливости без страха преследования...
"Elena, Damon'u istemenin yanlış olduğunu biliyordu. "Елена знала, что неправильно хотеть Дэймона.
Sakın yanlış anlama ama bir cep telefonu satıcısı olarak, sanırım bunu sorabilirim. Не пойми меня неправильно, но как продавец телефонов, думаю могу спросить...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!