Примеры употребления "yıldönümü" в турецком

<>
Açıkçası, anneme söz verdim. Kilisesinin yıldönümü var, o yüzden... Вообще-то у мамы в церкви годовщина, и я ей обещал...
Herhangi bir doğum günü yıldönümü, tatil belki bazı meçhul proje lansmanları. Sorun değildi. Любые дни рождения, годовщины, праздники может быть, запуск какого-нибудь неважного проекта.
Haziran 4'te, BTS Japonya çıkışlarının ilk yıldönümü olmasını ve aynı zamanda, aynı gün yayımlanan müzik videosunu kutlamak için dördüncü Japonca teklileri, "For You" yu yayımladı. 4 июня был выпущен четвёртый японский сингл "For You", приуроченный к годовщине дебюта коллектива в Японии. В тот же день было выпущено и музыкальное видео.
geleneksel olarak Stokholm'da, Nobel'in ölüm yıldönümü olan 10 Aralık tarihinde yapılmaktadır. Церемония вручения премии проходит, 10 декабря в Стокгольме, в день смерти Альфреда Нобеля.
2015 yılında aktör Seo Jun-young ile W Korea'nın 10. yıldönümü için 10 dakikalık Listen To My Song adlı filmde yer aldı. В мае 2015 года Кристал приняла участие в 10-минутном фильме "Слушай мою песню" в честь десятой годовщины журнала "W Korea".
Bugün kız kardeşimin ölümünün dördüncü yıldönümü. Сегодня четвёртая годовщина смерти моей сестры.
O sene ayaklanmalarının 40. yıldönümü idi ve böylece hem gazetecilere hem de aktivistlere 1969'dan beri kaydedilen gelişimleri düşünme fırsatı verdi. Празднование 40-й годовщины беспорядков на Кристофер-стрит дало журналистам и активистам повод задуматься о том прогрессе, который был достигнут с 1969 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!