Примеры употребления "web sitesinden" в турецком

<>
Web sitesinden canlı yayımlıyorlar. На сайте прямая трансляция.
Fakat sonra Beyaz Saray'ın kendi web sitesinden Başkan Obama ile Yemen Başkanı arasındaki telefon konuşmasının metnini buldum. Однако потом на сайте Белого дома я нашел выдержку из телефонного разговора между Обамой и президентом Йемена.
Kayıtlı geliştiriciler, Apple Developer web sitesinden paketi önizleme sürümlerini ve önceki sürümlerini indirebilirler. Зарегистрированные разработчики также имеют доступ к бета-сборкам через сайт Apple Developer.
Web sitelerinde, kuruluşun yaratıcı yollar kullanarak kültürel onarım projeleri, okur yazarlık ve sağlıklı çocuk gelişimi ile Gazze ve Batı Şeria'da görev yaptığı belirtiliyor. Согласно информации с официального сайта, эта некоммерческая организация работает в Газе и на Западном берегу реки Иордан, поддерживая проекты, посвященные культурному обновлению, ликвидации неграмотности, созданию здоровой среды для детей через творческое самовыражение.
Montessori'deki okulunun internet sitesinden aldım. Скачал с сайта школы Монтессори.
Çoğunlukla olduğu gibi Egyptian Leftist web sitesi "Per'i Bırakın" resimlerini ilk yayınlayan oldular. Сейчас Пер находится в одной из комнат аэропорта, где нет других людей и где он ожидает объяснений полиции.
Bir internet sitesinden aldım hapları. Я взял их на сайте.
Per, Mısır'daki son grev dalgasını ve insan hakları ihlallerini çeşitli İsveç yayınları ve Electronic Intifada gibi web sitelerine yazan en aktif yabancı yazarlardan sayılıyor. Пер известен как один из активных иностранных журналистов, освещающих во многих шведских изданиях и активистских веб сайтах (таких как Электронная Интифада) волну трудовых забастовок в Египте и тему нарушения прав человека.
Milyonlarca Rus kendi haberlerini onun sitesinden okumuş. Миллионы россиян узнавали новости на его сайте.
Şarkımı yasadışı indirmek için kurulmuş bir web sitesi var. Есть Веб-сайт, направленный на скачивание моей музыки нелегально.
Orijinal şarkı listesi Şubat 26, 2010'da Bieber'ın sitesinden onaylandı. Официальный трек-лист был опубликован на сайте Бибера 26 февраля 2010 года
Sadece senin web siten değil. Это не только ваш сайт.
We Are the Fallen resmi olarak 22 Haziran 2009'da grubun resmi sitesinden duyuruldu. Официально "We Are the Fallen" дебютировали 22 июня 2009 года с запуском своего официального сайта.
Tamam, web sitesine dönelim. Ладно, вернемся к сайту.
Öyle kal. April web sayfası için birkaç fotoğraf çeksin. Подожди, пока Эйприл сделает несколько фоток для сайта.
Web sitesini kurmasına yardım etmiştim. Я помог ему создать веб...
Şu web siten var ya, hayranın bahsetmişti. Это ваш фанат рассказал мне про ваш сайт.
Sahte bir Web profili. Фальшивая страничка в интернете.
Ürünleri web aracılığıyla göndermeyi sağlayacak bir araç. Это позволит нам отправлять товары по сети.
Üniversitenin öğrenci web sayfasından yüklenmiş. Это загрузили на студенческий сайт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!