Примеры употребления "сайта" в русском

<>
Согласно информации с официального сайта, эта некоммерческая организация работает в Газе и на Западном берегу реки Иордан, поддерживая проекты, посвященные культурному обновлению, ликвидации неграмотности, созданию здоровой среды для детей через творческое самовыражение. Web sitelerinde, kuruluşun yaratıcı yollar kullanarak kültürel onarım projeleri, okur yazarlık ve sağlıklı çocuk gelişimi ile Gazze ve Batı Şeria'da görev yaptığı belirtiliyor.
Мэнни, ты должен вспомнить название сайта. Manny, sitenin adını hatırlaman gerek. Hah!
Он убрал запись с сайта. Yani, siteden mi silmiş?
Скачал с сайта школы Монтессори. Montessori'deki okulunun internet sitesinden aldım.
Ueno Station была модератором этого сайта долгое время. Ueno İstasyonu, uzun süredir sitenin yöneticiliğini yapıyordu.
Я хочу защитить репутацию сайта. Sitenin onurunu korumaya çalışıyordum sadece.
Интернет основан на принципе, что когда пользователи вбивают адрес сайта, то попадают на подлинную страницу. İnternet, insanlar bir web sitesinin adresini yazdığında çalışmaya başlar ve onları o sitenin yasal versiyonuna yönlendirir.
С моей точки зрения, это хорошая идея самого большого сайта в мире. Kendi açımdan bakarsam olaya, dünyanın en büyük sitesi fikrini başından beri sevdim.
Подожди, пока Эйприл сделает несколько фоток для сайта. Öyle kal. April web sayfası için birkaç fotoğraf çeksin.
Я просмотрела три разных сайта. Üç farklı internet sitesine baktım.
Плюс это будет отлично для сайта. Site için de büyük olay olur.
Что насчет сайта Майи? Maya'nın sitesi ne oldu?
Я вспомнил название сайта. Web sitesinin adını hatırladım.
Нет, глупенький. Это для моего сайта. Hayır be şapşal, benim web sitem.
Дай мне адрес того сайта. Şu tıp sitesinin adresi lazım.
Одной из особенностей Webnode является возможность редактирования сайта с помощью смартфона в режиме онлайн. Webnode'un diğer bir özelliği de internete bağlı olan bir akıllı telefon ile web sitelerin yönetilebilmesidir. Servis.
Затраты на создание сайта у Тью составили 50 фунтов стерлингов, которые он потратил на регистрацию домена и хостинга. Tew'ün ödediği toplam kurulum ücreti 50 euro oldu, bu para alan adının kaydı ve basit bir web sayfası yer sağlama paketi için harcanmıştı.
По заявлениям организации сейчас у сайта более 12 миллионов клиентов, 260.000 продавцов, 50.000 наименований цифровой продукции и 700 сотрудников по всему миру. Site, tüm lokasyonlarda 12 milyondan fazla müşteriye, 260.000 satıcıya, 50.000 dijital ürüne ve 700 çalışana sahip olduğunu iddia ediyor.
5 марта 2009 г. ремикс Pet Shop Boys был доступен для свободного скачивания на австралийской версии сайта певицы. Pet Shop Boys remiksi ise, 5 Mart 2009'da Gaga'nın Avustralya sitesinde ücretsiz olarak indirmeye açık hale geldi.
По данным сайта Orphanet (портал, посвященный редким заболеваниям и орфанным препаратам), распространенность аГУС составляет от 1 до 9 на миллион человек. Orphanet web sitesi (nadir hastalıklar ve nadir hastalıkların tedavisindeki özel ilaçlar için bir portal) milyonda 1-9 prevalans bildirmektedir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!