Примеры употребления "veri" в турецком с переводом "данных"

<>
Bulut hesaplama için tanımlı veri merkezleri yazılımı ile dünyayı daha iyi bir hale getiriyoruz. И мы делаем мир лучше с помощью ПО, вычисляющих центры данных облачных вычислений.
Bu grafikler oyunun izini süren bir veri kaydedicisi tarafından üretiliyor. Эта графика генерируется устройством записи данных, которое отслеживает игру.
Birleşik Devletler Anti Terör Veri Tabanı'na girmeye çalışacağım. Bir şey çıkacak mı diye bir bakacağım. Попробую войти в базы данных контртеррористических организаций США, посмотрю, может что и найду.
DAL (DATA ACCESS LAYER) veri tabanının altında yatan karmaşıklığı dış dünyadan saklar. DAL скрывает сложность лежащего в основе хранилища данных от внешнего мира.
A / C seyahat şarj cihazı ve bir USB veri kablosu telefonla birlikte verilir. В комплекте с телефоном имелось зарядное устройство и USB-кабель для передачи данных.
Jennie Tate, bir sigorta şirketinde veri giriş yazıcısıymış. Дженни Тейт работала оператором ввода данных в страховой компании.
Tüm zip dosyasını bozmak için veri transfer penceresinde "İptal" i tıkla. Чтобы повредить архивный файл, нажми "прервать" в окне передачи данных.
Belki Federasyon veri tabanında uyan bir eşleşme bulabilirsin. Он может найти совпадение в федеральной базе данных.
Efendim, veri deposuna yetkisiz giriş yapıldı. Сэр, несанкционированный доступ в хранилище данных.
Standart olarak birincil ve ikincil veri devreleri için DC-37 ve DE-9 belirlemiştir. Стандарт определяет DC-37 и DE-9 для первичных и вторичных схем данных.
Yüz tanıma sistemimiz veri tabanında size dair bir şey bulamadı. Распознавание лиц не нашло вас ни в одной базе данных.
Veri deposuna giden en uygun rotada sadece Stormtrooper var. На оптимальном пути к хранилищу данных всего лишь штурмовиков.
Microsoft, 8 Temmuz 2013'te, Office 365 için iş zekası ve kendi kendine hizmet veri madenciliği araçlarından oluşan ve yılın ilerleyen günlerinde piyasaya sunulacak olan Power BI'yi açıkladı. 8 июля 2013 года Microsoft сообщила о запуске PowerBI, пакета приложений для бизнес-аналитики и извлечения данных для Office 365, запланированном на вторую половину 2013 года.
Bu veri setinin analizleri olan Faz II ise Ekim 2007'de yayınlanmıştır. Анализ набора данных Фазы II был опубликован в октябре 2007.
Veri tabanına göre, Gavin yıl kadardır kayıpmış. Согласно базе данных, Гэвин пропал года назад.
Ayrıca 512 MB RAM ve 8 GB yerleşik veri depolama birimi de bulunuyor. Также располагает 512 Мб оперативной памяти и 8 Гб встроенной для хранения данных.
Bir kişiye söylersen, yasadışı olarak suçlu veri tabanından eşleşme aradığın için seni en yüksek ağaçtan sallandırırım. Скажешь кому-то, и повешу тебя на самом высоком дереве за незаконное добавление образца в базу данных.
Bir 1822 iletisi; ileti türü, sunucu adresi ve bir veri alanından oluşmaktaydı. Сообщение 1822, по существу, состояло из типа сообщения, числового адреса хоста и поля данных.
Nick, suikastçının parmak izini ve robot resmini veri tabanlarında taratıp bir eşleşme sağladık. Ник, мы пробили отпечатки убийцы и снимок по базам данных и кое-что нашли.
Sosyal güvenlik veri tabanında James William Cole adında birini buldum. Я нашла Джеймса Уильяма Коула в базах данных социального страхования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!