Примеры употребления "vergi" в турецком

<>
Yatırımlardır, kredilerdir, vergi kaçırmadır, nakde çevirmedir. Инвестиции, фонды, уклонение от налогов, ликвидность.
Parkın içindeki özel mülkler. Onları vergi almak için tutuyorlar. Kampçılar onları bulunca içlerine girip birkaç hafta kalabiliyorlar. Люди держат их в парке, чтобы снизить налоги, иногда туристы забредают туда и живут неделями.
Bir kaç vergi beyannamesi incelemem gerek. Мне надо еще налоговые декларации просмотреть.
Ehliyet yok, banka hesabı yok, vergi beyanı yok. Ни прав, ни банковских счетов, никаких налоговых деклараций.
Vergi politikası için harika bir yıl oldu. Это был отличный год для налоговой полиции.
Uyuyarak, çalışarak bir hayat yaşadın. TV izleyerek, kira ve vergi ödeyerek hazır yemekler yiyerek. Твоя жизнь была заполнена работой, сном, телевизором, квартплатой, налогами и готовыми ужинами.
Bayan Rice, Vergi Dairesi'ne göre yaptığınız şey ev tabanlı iş olabilir. Миссис Райс, налоговая служба может счесть это "домашним бизнесом".
O paranın gün içinde Cook İlçesi Vergi Dairesine yatırılması gerek. Деньги нужно внести в налоговую округа Кук в течение дней.
Bir IRS ajanına vergi danışmanı olarak yarım milyon dolar mı ödedin? Вы заплатили налоговому агенту полмиллиона долларов за работу вашим налоговым консультантом?
İşgücünü yeni bir duyarlılık ve verimlilik modeline çevirerek vergi ödeyenlerin milyonlarca dolarını kurtarma niyetindeyim. Я намерен сохранить налогоплательщикам миллионы долларов, создавая команду - образец точности и эффективности.
14 Eylül 1903'te vergi müfettişi Leo Raubal (11 Haziran 1879 - 10 Ağustos 1910) ile evlendi ve 12 Ekim 1906'da oğlu Leo'yu doğurdu. 14 сентября 1903 она вышла замуж за Лео Раубаля (, 11 июня 1879 - 10 августа 1910), младшего налогового инспектора.
Vergi işlemlerinden dolayı oğlunun adına kayıtlı tuttuğun şirketin değil mi? Компании, которая оформлена на имя сына чтобы избежать налогов?
Öyle durumlarda polisten yardım almak için vergi ödüyoruz. Мы платим налоги, чтобы полиция нам помогала.
Telefon rehberleri, vergi kayıtları, faturalar meslek rehberleri, mil civarında olan bütün şehirleri kapsayan bir araştırma. Вам придется просмотреть телефонные книги, налоговые документы и указатели коммерческих компаний по городам в радиусе -300 миль.
Ne okul kayıtları, ne vergi kayıtları ne banka hesapları, ne de park cezaları. Hiçbir şey yok. Ни школьных документов, ни налоговых деклараций, ни счета в банке, ни парковочных билетов - ничего.
Sen bana Karsten için yardım et ben de sana Vergi Dairesi için. Ты поможешь мне с Карстеном, а я помогу с налоговой системой.
Başkan Quimby'yi nükleer vergi zammını sonlandırmaya ikna etmek için sana yardım edeceğim. Я помогу тебе уломать Мэра Квимби подписать отказ на повышение налогов АЭС.
Ne zamandan beri vergi ödeyen bir vatandaşın, kendi parasını kullanması bir suç oldu? С каких это пор гражданину, который платит налоги, запрещено снимать свои деньги?
Sıradan insanlar için bu vergi programı ne anlam ifade ediyor? Что это означают налоговые программы для среднего мужчины и женщины?
İsyan sırasında bazı genç aristokratlar İmparatorluk vergi toplayıcılarını öldürdüler ve sonra bölge valisi Gordian'a giderek kendisini imparator ilan etmesi için ısrar ettiler. Группа молодых аристократов в Африке убила императорского сборщика налогов, а затем обратилась к губернатору, Гордиану, и потребовала, чтобы тот объявил себя императором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!