Примеры употребления "налоги" в русском

<>
Надеюсь, тебе нравятся налоги. Vergileri ödemeyi göze alıyorsundur umarım.
Мои адвокаты будут оплачивать налоги и содержание, пока будут средства. Avukatlarım bütçe oldukça vergiler ve bakım için ödeme yapmaya devam edeceklerdir.
Думаете, мы платили налоги в казну недостаточно долго... Sizce çok uzun süredir gereğinden fazla vergi ödemiyor muyuz...
По всей стране банды бродячих варваров атакуют деревни и из-за этого некоторые города отказываются платить налоги. Başıboş barbar çeteleri kırsal bölgelerdeki köyleri yağmalıyorlar ve şimdi de tebaamdan bazıları vergilerini vermek istemez oldu.
Мы заплатили налоги, и он ушел. Vergilerimizi ödedik, o da çekti gitti.
Страхование, налоги, социальное обеспечение для трех человек. Sigorta, vergiler, üç kişi için sosyal güvenlik...
Только мы не платим налоги. Ama, biz vergi ödemiyoruz.
Именно так, Лорен, работают налоги. Lauren, işte vergiler böyle bir şeydir.
Люди держат их в парке, чтобы снизить налоги, иногда туристы забредают туда и живут неделями. Parkın içindeki özel mülkler. Onları vergi almak için tutuyorlar. Kampçılar onları bulunca içlerine girip birkaç hafta kalabiliyorlar.
Новые налоги - непосильное бремя. Yeni vergileri dayanılmaz bir yük.
Значит я плачу налоги, чтоб у вас тут кухня была? Ne yani, ben size mutfağınız olsun diye mi vergi ödüyorum?
Люди перестанут платить налоги. İnsanlar vergi ödemeyi durduracaklar.
Все должны платить налоги. Herkes vergisini ödemek zorunda.
У кого налоги Трукко? Trucco'nun vergileriyle kim ilgileniyor?
Я не должна платить налоги на это. Bu şeyler için vergi ödemek zorunda değilimdir.
А теперь посчитай налоги и подели между братьями. Önce kardeşler arasında bölüşür, sonra da vergiler...
Приятно знать, на что тратят мои налоги. Vergilerimin nerelerde harcandığını öğrenmek beni hep mutlu eder.
Тебе нравится платить налоги? Vergi ödemeyi seviyor musunuz?
Зачем мне тебе платить налоги? Neden sana vergi ödemek zorundaymışım?
С каких это пор гражданину, который платит налоги, запрещено снимать свои деньги? Ne zamandan beri vergi ödeyen bir vatandaşın, kendi parasını kullanması bir suç oldu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!