Примеры употребления "ve güvenilir" в турецком

<>
Merlin, ne kadar sadık ve güvenilir bir hizmetkâr olduğunun farkındayım. Мерлин, я знаю, какой ты верный и надёжный слуга.
Viski, iyi ve güvenilir bir içecek. Бурбон - это хорошая, честная выпивка.
Ve güvenilir bir dosta ihtiyaç duyacağın zamanlar gelecek. А придет время, когда тебе понадобится друг.
Steve, benim en iyi dostum ve güvenilir iş arkadaşım! Стив! Мой верный друг и соратник. - Стив.
İyi iş çıkardın. Benim sadık ve güvenilir hizmetkarım. Хорошая работа, моя дорогой и преданный слуга.
Ama gıda kaynaklarını dünyadaki her yerde daha ucuz ve güvenilir yapacaktır. Но это бы сделало еду дешевой и доступной по всему миру...
Akü deşarj olurken, hidrojen basıncı düşer ve güvenilir bir şarj göstergesi sağlar. По мере разряда аккумулятора давление водорода падает, обеспечивая надёжную индикацию степени разряда.
Bay Ellsworth, Bay Seth Bullock diye birinin yanında çalışıyordu. Kendisi güvenilir ve nazik biridir. Мистера Эллсворта нанял мистер Сэт Буллок, который был добр ко мне и верен мне.
Seni güvenilir bir tanık olarak sunmamıza yardım edecek. Поможет представить тебя как свидетеля, заслуживающего доверия.
Verdiği bilgi oldukça güvenilir gözüküyor. Её информация кажется достаточно надежной.
Arazide en güvenilir keşif eri ve takipçi. Самый надежный разведчик и следопыт в штате.
Güvenilir olmayan asıl sensin, Jonathan Kent. Это вам нельзя верить, Джонатан Кент.
Eğer size eşlik etmeleri için onlara para ödediyseniz çok da güvenilir tanık değillerdir. Если вы платите им за встречи, они не могут быть надежными свидетелями.
Benim harika, zeki, becerikli, güvenilir oğlum. Мой чудесный, умный, находчивый, надёжный сын.
Basit, güçlü, güvenilir. Простая, эффективная, надежная.
En güvenilir adamlarından bir grup kur. Соберите группу ваших самых надежных солдат.
Bu yüzden en güvenilir benim diyorum. Вот почему я здесь самый надежный.
O benim en güvenilir... Она мой самый надёжный...
Saul, sence güvenilir biri mi? Сол, тебе она кажется надёжной?
Bu günlerde güvenilir bir güvenlik bulmak zor. Трудно найти надежных охранников в эти дни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!