Примеры употребления "ve edebiyat" в турецком

<>
Bütün sanat ve edebiyat rüyalardan gelir zaten... Вся литература у них взята из снов.
Felsefe ve edebiyat kulübü demek. Клуб любителей литературы, да?
Alice, sanat ve edebiyat. Алиса, искусства и литературы.
1967 ile 1991 arasında Ekim Devriminin yıldönümünde, bilim ve teknoloji ve edebiyat ve sanat alanlarında olağanüstü başarıları ödüllendirmek için verilirdi. Госпремия вручалась с 1967 по 1991 годы в годовщину Октябрьской революции за выдающиеся творческие достижения в области науки и техники, литературы и искусства.
1886'da devrimci ve edebiyat eleştirmeni Nikolay Aleksandroviç Dobrolyubov'un ölümünün 25. yıldönümünde öğrenciler tarafından düzenlenen bir yürüyüşe katıldı. В 1886 году впервые приняла участие в политической демонстрации, организованной студентами в 25-летнюю годовщину смерти Н. А. Добролюбова.
1980 senesinde Minnesota Üniversitesi'nin İlim ve Edebiyat Enstitüsünde "en iyi hoca" unvanına sahip oldu. В 1980 году он получил звание лучшего преподавателя науки и литературы Университета Миннесоты.
Sanatçı 1996 "da ABD" nin en önemli sanat kurumu olan Amerika Sanat ve Edebiyat Akademisi üyeliğine seçildi. Почётный член Американской академии искусств и литературы (1996).
Nathans önce devlet okulunu bitirdi ve sonrasında kimya, felsefe ve edebiyat öğrenimi gördüğü Delaware Üniversitesi'ne gitti. Натанс окончил публичную школу, а затем Университет Делавэра, где изучал химию, философию и литературу.
2006 yılında da gazetecilik ve edebiyat başarıları "Botsi Enstitüsü" tarafından ödüllendirildi. В 2006 году Леонардосу была присуждена премия Фонда Ботсиса за вклад в журналистику и литературу.
1931 yılında buradaki eğitimini tamamlanmasının ardından sonra aynı üniversitenin Tarih, Felsefe, Dilbilim ve Edebiyat Enstitüsü'ne başladı. По окончании в 1931 году общественно-экономического факультета, поступил в Ленинградский Институт истории, философии, лингвистики и литературы (ЛИФЛИ).
Belgrad Üniversitesi'nde İngilizce ve edebiyat eğitimi aldı. Закончила философский факультет Белградского университета.
Edebiyat dersinde ne okuyorsunuz? Что по литературе проходите?
Buraya bir sürü edebiyat ödülü ve büyük umut vaat ederek gelmiştin. Ты появился здесь с кучей литературных премий, весь такой перспективный.
Bu kliniğin yönetici başkanıyım ve Kolombiya Üniversitesinde Edebiyat ve Tarih Profesörüyüm. Я председатель правления этой клиники и преподаватель литературы в Колумбийском Университете.
Edebiyat dünyasının korkmasına rağmen, tekrar yazmaya karar verdim. К ужасу всей литературы я решил снова попытаться писать.
Avignon'da edebiyat, tarih felsefe, dil bilgisi, hitabet sanatı okur. Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику.
Bir gün edebiyat dergisine bir hikaye gönderdim. Однажды я отправил историю в литературный журнал.
Ne kadar zamandır Rhode Island İleri Zekâlılar Edebiyat Cemiyeti üyesisin? И как долго вы являетесь членом Род-Айлендского специального литературного клуба?
Olgun bir kişiliğe edebiyat ve matematikten fazlası gerekir. Образованному человеку нужна не только литература и математика.
Klasik edebiyat derslerinde hiç böyle bir asistanımız olmamıştı. Никогда на уроках литературы не было такой посещаемости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!