Примеры употребления "vakit" в турецком с переводом "времени"

<>
"Bunun inanılmaz bir vakit kaybı olduğunu hiç düşünüyor musun?" Вам когда-либо ощущали что-то, что могло быть огромной потерей времени?
Uzun hikaye, anlatmaya vakit yok. Долгая история, нет времени рассказывать.
Aileyle vakit geçirmekten başka daha iyi ne olabilir ki? Что может быть лучше времени, проведённого с семьёй?
Ama kendisi burada çok vakit geçiriyor. Но она проводит здесь много времени.
Tek bir ilaç alıp, çocuğunla istediğin kadar vakit geçirebilirme olanağın var. Принимаешь таблетку, и проводи столько времени с ребенком, сколько хочешь!
Bir sürü para ve vakit harcadım. Я потратила кучу денег и времени.
Hayır, o yaralı, vakit yok. Нет, она ранена, нет времени.
İyi bir sohbet asla vakit kaybı olmaz değil mi? Хорошая беседа - не пустая трата времени, правда?
Seninle daha çok vakit geçirmek istiyorum. Я хотел бы проводить с тобой больше времени.
Hadi. Kim bu adamla daha fazla vakit geçirmek istemez? Кто не захочет провести чуть больше времени с ним?
Londra'da biraz daha fazla vakit geçirmem gerekecek. Видимо придется больше времени бывать в Лондоне.
Bakıyorum da Tanrıların Babası ile çok vakit harcıyorsun. Ты проводишь много времени с всеобщим отцом богов.
Steve Holt! Tüm istediğim babamla biraz vakit geçirmekti. Я всего лишь хотел провести немного времени с папой.
Görünen o ki artık birlikte daha çok vakit geçireceğiz, Fry. Похоже, нам придётся провести ещё немало времени вместе, Фрай!
Owen, internetin karanlık bir köşesinde bayağı vakit harcamış. Оуэн проводил много времени в очень темном углу интернета.
Bakın, Marvin bilgisayar başında çok vakit geçiriyordu. Послушайте, Марвин проводил много времени за компьютером.
Katil, silahı denize attıysa bile bu yaptığımız tamamen vakit kaybı. Если убийца выбросил пистолет в море, это пустая трата времени.
Hatta, onunla daha fazla vakit geçirebilmek için çalışma programımı yeniden düzenledim. Я даже изменил свое расписание, чтобы проводить с ней больше времени.
Bütün gün ben etrafı kurcalarken, güzel bir hikâye uydurmak için bol vakit vardı. Достаточно времени, чтобы согласовать историю, - если я был рядом весь день.
Yani, M.J. burada baya vakit geçirecek, hoşuna gitse de gitmese de. Так что Эмджей будет проводить тут много времени нравится тебе это или нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!