Примеры употребления "vakfı" в турецком

<>
1999 yılında Hamburg "da Alfred Toepher Vakfı tarafından Shakespeare Ödülü" ne layık görüldü. Он был награждён премией Шекспира фонда Альфреда Тепфера в 1999 году.
Dinle, ortak, "Rüyalar Gerçek Olur" vakfı son arzunu yerine getirecek... Слушай, брат, фонд "Осуществим мечту" готов исполнить твое последнее желание...
Nepal hükümeti, vahşi yaşam kuruluşu WWF (Dünya Doğayı Koruma Vakfı) ile birlikte, Langtang'da bu türün korunması için yerel topluluklar oluşturdu. Правительство Непала вместе со Всемирным фондом дикой природы вовлекло местное общество в охрану этого вида в национальном парке Лангтанг.
Sanki ölenlerin "Bir Dilek Tut Vakfı" nın cennet şubesini işletmekten daha iyi bir işleri yok da! Будто людям, которые умерли, больше нечем заняться, кроме как управлять филиалом организации "Загадай желание"
Linux Vakfı Linux'u teşvik eder, korur ve standartlaştırır, açık kaynak topluluğuna kaynaklar ve hizmetler sağlar. Linux Foundation продвигает, защищает и стандартизует Linux, предоставляет ресурсы и сервисы сообществу открытого ПО.
Hanna, 4 Haziran 2013 tarihinde kurulan, kar amacı gütmeyen bir organizasyon olan Jaff Eğitim Vakfı "nın kurucusudur. Джaфф является учредителем образовательного фонда Джафф, некоммерческой организации, основанной 4 июня 2013 г.
Ulusal Bilim Vakfı bana büyük bir ödenek sağlayacakmış. Фонд Национальной Науки хочет дать мне солидный грант.
Linux-libre ilk olarak Özgür Yazılım Vakfı Latin Amerika (FSFLA) tarafından çıkarıldı, sonrasında tamamen özgür Linux dağıtımları için değerli bir bileşen olarak Özgür Yazılım Vakfınca onaylandı. "Linux-Libre" был впервые выпущен Латиноамериканским фондом свободного программного обеспечения ("FSFLA"), а затем одобрен Фондом свободного программного обеспечения в качестве ценного компонента для совершенно свободных дистрибутивов Linux.
George, Susan Ross Vakfı bu hafta sonu bir görüşme düzenliyor. Джордж, у фонда Сьюзан Росс на этой неделе проходит мероприятие.
Bilim Vakfı, binlerce yıl önce Ütopya Projesini başlattı. Тысячи лет назад Научный фонд основал проект "Утопия"
Marchand Aile Vakfı ve "Çocukları Kurtaralım" adına sizi Monte Carlo'da karşılamak bir onur. От имени Семейного Фонда Маршан и Фонда "Спасем Детей" рад приветствовать в Монте-Карло.
1984'te Rubbia ve van der Meer'e, muhafazakar Nobel Vakfı için sıradışı sayılabilecek bir adımla, vakit kaybedilmeden Nobel Fizik Ödülü verildi. Руббиа и Ван дер Меер были награждены Нобелевской премией по физике 1984 года всего через полтора года после открытия, что было необычным шагом со стороны обычно консервативного Нобелевского фонда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!