Примеры употребления "uzun süre önce" в турецком

<>
Uzun süre önce dünyada sayılamayacak kadar ejderha vardı. Давным давно в мире было огромное количество драконов.
O yemin uzun süre önce ettim, bozmaya niyetimde yok. Я дал эту клятву давным давно И намерен хранить ее.
Bunu çok uzun süre önce kabullendim. Я смирился с этим очень давно.
O kuralı uzun süre önce kaldırdık. Мы отменили это правило давным давно.
O meseleyi polislere uzun süre önce anlattım. Я рассказывала о ней копам так давно.
Ve son olarak ondan uzun süre önce ayrılmadığınız için pişman mısınız? Наконец, Вы сожалеете, что прожили с ним так долго?
Uzun süre önce buradan ayrıldı. Нет! Она уехала давным-давно.
Hayır, o uzun süre önce ayrıldı. Да, она уехала, давно уехала.
Uzun süre önce bir sorun yaşadım. Когда-то давно у меня была проблема.
Uzun süre önce, sadece bir kişinin bildiği bir şeyin sır niteliği taşıdığını öğrendim. Я давно поняла, что секрет, известный только одному человеку, остается секретом.
Uzun süre önce gömülmeyen tabutlar yüzeye çıkıyor. Кто похоронен недавно, всплывает на поверхность.
Yangın uzun süre önce gerçekleşmiş olmalı. Пожар, наверное, был давно.
Çok uzun süre önce başvurumu yaptım. Я подал на развод уже давным-давно.
Uzun süre önce hiçbir kızın peşinden koşmama kararı aldım. Да. Я уже давно решил не ухаживать за девушками.
Bunu uzun süre önce yapmalıydın. Давно пора было это сделать.
Gözlerimi uzun süre önce kapattım. Я давным-давно закрыл свои глаза.
Ben uzun süre önce ordudaydım. Давным-давно я служил в армии.
Bulduğumuz cesetler çok uzun süre önce gömülmüş. Madeline olmaları mümkün değil. Тела, которые мы нашли, пролежали в земле очень долго.
Ailen seni uzun süre önce hayal kırıklığına uğratmış. Думаю, твои родители давно отстранились от тебя.
Hanna, uzun süre önce yaşanan bir olay seni bu kadar üzmemeli. Ханна, нельзя расстраиваться из-за того, что случилось много лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!