Примеры употребления "давным-давно" в русском

<>
Спрашивает, почему вы давным-давно перестали её искать. Yıllar önce neden onu aramaktan vazgeçtiğini merak ediyor.
Те, кто тут жил, исчезли давным-давно. Burada kimler yaşamışsa, uzun zaman önce gitmişler.
Да и было это давным-давно. Neyse, uzun zaman önceydi.
Делаю то, что копы должны были сделать давным-давно. Polislerin çok uzun zaman önce yapmaları gereken şeyi yapıyorum.
Раздобыла её на Галлифрее, давным-давно. Çok uzun zaman önce Gallifrey'den almıştım.
Я знаю, мне следовало сделать это давным-давно. Biliyorum, bunu çok daha önce almam gerekirdi.
Давным-давно, когда земля была в огне, станций плыли сквозь космос совсем одни. Çok uzun zaman önce, dünya henüz hâlâ yanıyorken istasyon bir başına uzayda yaşıyordu.
Я давным-давно закрыл свои глаза. Gözlerimi uzun süre önce kapattım.
Генри, мы планировали этот обед давным-давно. Henry, bu yemeği uzun zamandır planlıyorduk.
Я её знал, давным-давно. Onu uzun zaman önce tanırdım.
Что-то, что я должен был сказать давным-давно. Sana uzun zaman önce söylemem gereken bir şey.
Нет. Я давным-давно потеряла с ним связь. Hayır, uzun zaman önce irtibatımız kesildi.
Я потерял ее давным-давно. Uzun zaman önce kaybetmiştim.
Давным-давно, в наш первый приезд здесь всё было по-другому. Uzun zaman önce, buraya ilk geldiğimizde her şey farklıydı.
Я перестал ее спрашивать об этом давным-давно. Bu soruyu sormayı uzun süre önce bıraktım.
Ты давным-давно должен сидеть за решеткой. Seni uzun zaman önce içeri tıkmalılardı.
Слушай, это было давным-давно, я забыл. Çok uzun zaman önceydi. Özür dilerim, unutmuşum.
Вообще-то, это было давным-давно. Aslında o uzun zaman önceydi.
Давным-давно я служил в армии. Ben uzun süre önce ordudaydım.
Ты сказал мне продать их давным-давно. Uzun zaman önce onları satmamı söylemiştin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!