Примеры употребления "uzman bir" в турецком

<>
Uzman bir tanığım var. У меня есть свидетель-эксперт.
Uzman bir çift veya yeni ölmüş bir adam için uygun. Подходящее жилье для семейной пары, или недавно убитого мужчины.
Gölgeler Dünyası'ndaki yaratıklar üzerinde iyi eğitim almış uzman bir adli patoloğumuz var. У нас есть судмедэксперт - патолог. Который хорошо знаком со всеми существами Сумеречного мира.
Bunu kariyerinde kullanarak DNA izinde uzman bir hâle gelmiş. Он построил на этом карьеру свидетеля-эксперта в области ДНК-улик.
Özel Proje Müdürü Dwight Schrute olarak ilk görevim uzman bir ekip kurmak. Какое моё первое задание в роли менеджера проектов? Набор первоклассной команды.
Ben uzman bir doktorum. Я - квалифицированный врач.
Oğlu Pete ise uzman bir rehber ve avcı. Её сын Пит - хороший охотник и проводник.
Fakat uzman bir kundakçı bunları göz önünde bulundurur. Но это все учет бы только опытный поджигатель.
Yani, bu adamların süper askerleri, uzman bir askeri taktik uzmanı ve geleceği görebilen bir kâhini var. Итак, у этих ребят есть суперсолдаты, эксперт по военной тактике и Провидец, способный видеть будущее.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Chase, yoğun bakım konusunda uzman sensin. Чейз, ты специалист по интенсивной терапии.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Ama uzman görüşümü dikkate almadılar. Они проигнорировали моё экспертное мнение.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Uzman dedikleri tek bir kitap okumuş bir insan. Эксперт это тот, кто прочитал одну книгу.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Emlak piyasası hakkında bir bölüm hazırlıyorlar ve seçtikleri yerel uzman da benim. Там ввели рубрику о рынке недвижимости, а я их местный эксперт.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Uzman görüşümü duymak ister misin? Хочешь услышать мое экспертное мнение?
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!