Примеры употребления "uygulama yükledim" в турецком

<>
Al, bir uygulama yükledim. Держи, я установила приложение.
Adı: Uygulama, Versiyon. Это называется Упражнение, Версия.
Artı, Toby'nin tüm hafızasını da yükledim. Плюс, я загрузил все воспоминания Тоби.
Evet, yeni bir uygulama bu. Да, это всё новое приложение.
Samanı yükledim, sonra... Я загрузил всё сено...
Uygulama seçiminde yetki hatası. Ошибка администратора выбора Java...
Elde edilebilir tüm bilgiyi ana bilgisayara yükledim. Я загрузил все данные в главный компьютер.
Bunun için bir uygulama olsaydı peki? Можно ли написать приложение для этого?
Yükledim ve tasnif etmek için eve götürdüm. Я погрузил все и отвез домой рассортировать.
Peki bu uygulama ne yapar? В чем суть Вашего приложения?
Biraz pahalı bir uygulama. Это довольно дорогая процедура.
Nasıl bir ruh hali içinde olduğunuzu görüp size bildiren yeni bir uygulama. Это новое приложение, которое мы разрабатываем. Оно следит за вашим настроением.
Parola yerine bir uygulama olsa nasıl olur? Что, если вместо пароля будет приложение?
Kanun ve sıradan bir uygulama var. Есть закон и есть обычная практика.
Johnny'nin "süper bir uygulama" demesi umurumda değil. Мне все равно, что Джонни похвалил это приложение.
Uygulama kusursuz olmak zorunda. Исполнение должно быть идеальным.
Birisi bunun için bir uygulama yapmalı. Кто-то должен сделать приложение для этого.
Onun için bir uygulama var. Для этого есть специальная программа.
Oturumlar asıl uygulama sunucularına her uygulama sunucusu oluşumuna bir ad verildiği özel bir yönlendirme mekanizmasıyla yönlendirilirler. Сессии направляются к нужному серверу приложений, используя механизм роутинга, где каждый сервер приложений получает своё имя.
Apache sunucusu C ve uygulama sunusu arka ucu genelde Java'da yazılır. Сервер apache написан на языке C + +, серверы приложений обычно написаны на языке Java.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!