Примеры употребления "utandım" в турецком

<>
Şimdi çok utandım ama. Теперь мне просто стыдно.
Evet, sadece biraz utandım. Да, просто немного растерялась.
Zaten senin adına yeterince utandım. Мне уже стыдно за тебя.
İnsanların önünde senden utandım. Только перед людьми стыдно.
Ben de biraz utandım. Мне тоже немного неловко.
Ben de o zamandan beri kendimden utandım. И мне было стыдно с тех пор!
Artı, bizi çıkarma konusundaki başarılarından dolayı fena utandım. Плюс, я ужасно растерян их неспособностью завалить нас.
Papalık büyük elçisinin tavrından utandım. Мне стыдно за поведение нунция.
Senin adına çok utandım şu an. Теперь мне за тебя уже стыдно.
O kadar utandım ve aşağılandım ki. Мне так стыдно, я унижена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!