Примеры употребления "usta bir" в турецком

<>
Usta bir oyuncudur o. Она просто мастер манипуляции.
Neden bu kadar usta bir hırsız külüstür bir araba kullansın? Почему такой преуспевающий вор документов ездил на такой паршивой тачке?
Pascal usta bir matematikçi olduğunda yaşımdaydı. Паскаль в лет был опытным математиком.
Dash Stevens usta bir atıcıydı, Jimmy bir üst evreye geçince Darren'ı bırakıp onu seçmişti. Стивенс был перспективным игроком, ради которого Джимми оставил Деррена, когда решил стать профи.
Bu yüzden Tillman'lar usta bir pilot tutmuştu. Поэтому оба Тиллмана и наняли опытного пилота.
Yu Baek'in kendisi de usta bir savaşçıdır. Да и сам Ю Пэк мастер боя.
Hiçbirimiz de usta bir hırsız değiliz. И среди нас нет искусного вора.
Kim Jong-un usta bir manipülatör. Ким Чен Ын мастер манипуляции.
Hazır gitmişken banyo yapayım dedim, usta bir suçlu gibi. Я принял ванну пока мы там были как заправский преступник.
Şanghay Sirkinde yıl eğitim görmüş usta bir akrobat. Vücudunu ev taşımada kullanılan kutulara sığdırabiliyor. Человек-змея, лет проработавший в Шанхайском цирке, он легко умещается в хозяйственной сумке.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bir usta ve çırağı. Мастер и его ученик.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Altı farklı dövüş stilinde usta ve yılın çoğu zamanını Brüksel'de geçiriyor. Мастер различных видов единоборств, большую часть времени живет в Брюсселе.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Çok uzun zamandır birlikteydik, Usta. Мы были вместе долго, господин.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Çocuk konseyin testi geçemez, Usta. Совет не одобрит мальчика, учитель.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Usta, sence hazır mıyım? Учитель, готов ли я?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!