Примеры употребления "umutsuz vakasın" в турецком

<>
Gerçekten umutsuz vakasın sen. Ты и правда безнадежна.
Bu ölçüde dağıtıldığında, durum gerçekten de umutsuz. При таком широком распространении, это действительно безнадёжно.
Umutsuz zamanlar diyelim o halde. Отчаянные времена, надо сказать.
Sebebi, bu davanın umutsuz olması olabilir mi? Это не потому, что дело слишком безнадежное?
Umutsuz bir adam o. Но он отчаянный человек.
Bu adam tamamen umutsuz. Этот человек совершенно безнадёжен.
Hoş görünüyor aynı zamanda ilgi çekmek konusunda umutsuz. Она мило выглядит и отчаянно нуждается во внимании.
Umutsuz mecburi bir karardı. Это было отчаянное решение.
Ted, bu kızlar umutsuz ve ateşli. Тед, эти курочки отчаянные и страстные.
Bu umutsuz hareketi yalnızca tamamen tesbit edildiğiniz ve silahsızlandırıldığınız zaman kullanmalısınız. Это отчаянный ход, используемый когда ты полностью в безнадёжной ситуации.
Peter, korkarım bu iş umutsuz vaka. Питер, боюсь, это всё безнадёжно.
Ama öyle umutsuz göründün ki. Но ты выглядел таким безнадёжным.
Ben güvensiz ve umutsuz değilim. Я не неуверенная и безрассудная.
umutsuz bir davranış olurdu, değil mi? Но это будет выглядеть отчаянно, да?
Biliyorum, ben sahiden umutsuz bir kadınım. Bunun için ne yapabilirim? Знаю, что это безнадёжно, но что я могу поделать?
Bir kaç umutsuz sarışın ev kadınını yatağa atmaya çalışan bir tipe mi benziyorum? Выглядит как будто я тут пытаюсь переспать с кучей блондинок типа отчаянных домохозяек?
Ve çok umutsuz gözüküyorsun. И ты выглядишь отчаявшимся.
Öfkeli ya da umutsuz olma. Не нужно злиться и отчаиваться.
Ve bazıları o kadar çaresiz o kadar umutsuz sisteme bağlanmışlar ki, onu korumak için savaşacaklardır. А многие из них настолько инертны настолько безнадежно зависят от системы что будут драться за нее.
Evet, evet, evet, en fakir ve umutsuz aileyi bulursak dönüşümleri de büyük olur. Да, да, да, доведённую до отчаяния семью, с которой можно содрать побольше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!